地道美语听力播客:隆冬时节想吃冰淇淋圣代
日期:2017-02-07 17:42

(单词翻译:单击)

ZWIR_%g]hTW[C58ptjThs7P^

中英文本

@.!!Fut=iR

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

J%@G5Lsr5Ty=~x#Bl6N-

Miranda: Mmm, I could really go for an ice cream sundae right now.
米兰达:嗯,我真想现在就吃个冰淇淋圣代-8u@#uhukX_fL55,n5
Luca: I was thinking more like a cup of hot cocoa.
卢卡:我更想来一杯热可可e2KXzB98T)kixZ_
Miranda: Forget that. A banana split with ice cream and lots of chocolate sauce topped with whipped cream – mmm.
米兰达:忘记那个吧*ekxKqE^qY1p!*8[Fk。香蕉圣代上那冰淇淋和大量的巧克力酱再加上鲜奶油——哇哦=CttN==N)e

eQqL[CN#mztQ

pod170111.jpg

_!bNT7y%*Ae)f


Luca: I like chocolate, too, but hot chocolate sounds much better.
卢卡:我也喜欢巧克力,但是热巧克力听起来更加诱人~f=2,n7Ac=hMi@@3sqQ
Miranda: Oh, maybe we could run to the store for some popsicles and ice cream sandwiches. Those would really hit the spot.
米兰达:哦,也许我们现在应该去甜品店点一些棒冰和冰淇淋三明治H~d)|LonKuwI。这些美食真合人胃口awS*h.K5CGnA
Luca: Some mulled cider is more like it for me.
卢卡:温热的苹果酒更合我的胃口0@k!+lLa]dQ4-JE
Miranda: If only we had a snow cone machine. We could make our own snow cones!
米兰达:要是咱们有一台电动刨冰机就好了=xJ=GqzZ=8rj,+U~xB.。咱们就能够自制刨冰了!
Luca: How about a hot toddy instead?
卢卡:要不换成一杯热棕榈酒吧?
Miranda: No way! Do you think the frozen yogurt store is still open at this hour?
米兰达:不行!你觉得现在这个点冷冻酸奶店还营业吗?
Luca: You do know that it’s the middle of winter, right?
卢卡:你也知道现在是隆冬时节,对吧?
Miranda: I know, but I can’t help it. I need to cool off.
米兰达:我知道呀,但是我忍不住嘛UG&fI#-S8k5NhG[MWaK。我需要冷静下来7!+YsDj&&#L_s7pf
Luca: Hot flashes again?
卢卡:热潮红又发作了?
Miranda: That’s right. I wonder if the pool is frozen.
米兰达:是的~c!5^e6cq8Tu0vK。我想看看泳池有没有结冰%Eax*Ul7,~^

sDB]MCrPJEQu~=

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

Ym#KDPef^vIrb&7Y

重点讲解

5h!b=2gEDjvCW@^v#

w4MlmK9P]jpR(t

1.right now 立刻;马上

#g2Ks+d+VhK*Cm3s

例句:If you have a problem with that, I want you to tell me right now.
如果你有异议,我要你马上告诉我-mM^Avr0O8^gV

3Xz|)~ICL_ysFX6AxZ,c

mh0UlR*S!^6eX%GBj

2.hot flashes 热潮红

0yfm9cRg,9E.lm

例句:My doctor had warned me about mood swings, hot flashes, and sporadic periods.
我的医生告诫过我要注意情绪不稳、潮热和不规则的经期E+kpWi@Ii,^[XuK9g1.

Cuv4*-ka-(HdSu2jipJ

m,#tL-1pUT

3.the middle of winter 隆冬

vN2+sD(@3af(4i69znw

例句:His idea of swimming in the sea in the middle of winter seemed to be next door to madness.
他在隆冬去海里游泳的想法似乎近于疯狂;]QF2N[nQt+I=

o6i.CMA[cyI

Vnj-B(|M%TH-l.

4.cool off 变凉;平静

!(RxfZOj#4utH

例句:Maybe he's trying to cool off out there in the rain
可能他是想在雨里凉快一下u3ffUqD+9;5CG-q=5c6

(d65.+0NLVEgN5JR~0O

f556cK&E*0


Jc7[!JydQAQOjHpo-[o+1#a;Id+FW)tXIK-NU|.jp%y%!O^RB*Z)t(
分享到