英语PK台(MP3+文本) 第417期:从ABC开始扔掉字幕看《老友记》(95)
日期:2017-02-06 09:00

(单词翻译:单击)

地点:钱德勒和莫妮卡公寓客厅,乔伊和瑞秋公寓
人物:罗斯,菲比,莫妮卡,瑞秋
事件:欢送派对上,瑞秋与其他老友一一惜别却忽略了罗斯。罗斯被激怒,向她大发脾气。

Ross: O-kay... I mean, don't I deserve anything? I mean, a few tears, a cursory hug? Not from you!
罗斯:好……吧……我的意思是,我难道什么都不配吗?我是说,几滴眼泪,一个敷衍的拥抱?不是你的拥抱!
Phoebe: Ross, if you're this upset, you should go and talk to her.
菲比:罗斯,你要是这么不高兴,就应该去和她谈谈。
Monica: And say what? "You owe me a goodbye"? I mean, he's got more pride than that.
莫妮卡:然后说什么呢?“你欠我一个告别”?我是说,他可不止这么点自尊。
Ross: The hell I do!
罗斯:当然了!
Ross: I don't get a goodbye?
罗斯:我连个告别都没有?
Rachel: What?
瑞秋:什么?
Ross: Everyone gets a goodbye but me? What have I got to do to get a goodbye, huh? Be best friends with you? Uh, go out with you? Have a baby with you? Oh wait a minute, wait a minute, I did all those things.
罗斯:你跟所有人都告了别,就是没有我?我得做什么才能让你说一句再见,嗯?和你当最好的朋友?呃,跟你约会?跟你生个孩子?哦,等等,等等,这些我都做了。
Rachel: Ross...
瑞秋:罗斯……
Ross: Oh no, maybe it's me. I'm just not giving you enough credit. Uh, I mean it is difficult to say goodbye to five people. Uh, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, good... It's physically impossible. You know what? After all we've been through, I can't believe this is how you want to leave things between us. Have a, have a good time in Paris.
罗斯:哦,不,或许是我的原因,我太小看你了。呃,我是说,和五个人告别是很困难的。嗯,再见,再见,再见,再见,再……这在生理上就是不可能的。你知道吗?一起经历了这么多之后,我简直不敢相信这就是你想给我们之间画上句号的方式。祝你,祝你在巴黎过得愉快。

分享到