卷福讲故事调侃美国大选(1)
日期:2017-01-01 06:10

(单词翻译:单击)

Son, it's time for bed.
儿子,该上床睡觉了。
But dad, I'm having such a good game.
但是爸爸,我正玩的开心呢。
James, it's far too late for boys of your age to be up. It's 12:37 at night.
James,已经半夜12:37了,你不该那么晚还没睡。
But I'm not even sleepy! Can't I have a story first?
可是我一点都不困啊!不可以先讲个故事给我听吗?
Well, alright, just one though.
好吧,但是只讲一个哦。
Now, what would you like me to read you? Peter Rabbit? Mmmmm...
那么,你想听什么故事呢?彼得兔?嗯......

0101.png

Goldilocks and the Three Bears? Hmmm...
金锁姑娘和三只小熊?恩......
How about The Story of the 2016 U.S.Presidential Election?
2016美国总统大选传奇怎么样?
YES! That one! That one! That one! Yes! Alright.
没错!就那个!就那个!就那个!耶!好。
Once upon a time, in a land called America.
很久以前,有一个叫美国的地方。
Where there were states of blue to the North and states of red to the South and a beautiful White House in between.
北方有蓝色的州,南方有红色的州,中间有一座美丽的白宫。
Lived a lady, who wanted to rule the kingdom very much, very very much. Some would say, too much...
这里住了一位非常想要统治这个国家的女士。有些人觉得,她过于野心勃勃了。
And she wore a jacket of beige and trousers of beige and shoes of beige.
这位女士总是穿着米色的外套,米色的裤子和米色的鞋子。
And she walked the land telling everyone that would listen that she was the best ruler for that land.
她走遍了整个国家告诉每个人她是那片土地最为应天顺民的统治者。
Even though her husband has once ruled that kingdom.
尽管她的丈夫曾经统治那个国家。
This kingdom had never been ruled by a lady.
那个国家从未出现过女性统治者。
And so she set up on a long journey to that beautiful White House.
所以为了入主美丽的白宫,她开始了一趟漫长的旅程。
But along the way she got lost in a forest.
但是在路上,她在一座森林里迷路了。
A scary forest? Scariest forest!
一个可怕的森林吗?可怕至极!
And in this forest, there were lots of computers.
在这座森林里,有很多台电脑。
And all those computers...are EMAILS! Emails? Yes, emails.
而这些电脑都充满着......电子邮件!电子邮件?是的,电子邮件。

分享到