地道美语听力播客:如何看待好友玩弄感情?
日期:2016-12-26 16:37

(单词翻译:单击)

%Y2iy.oeiGu_DAx7QBXIUTeu+=2m

中英文本

C8UUmvf]od=mMlm=%_0

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

hUsYij@W~.3OI)Qwu2

Evan: Who are going out with tonight?
埃文:你今晚要跟谁出去?
Chantelle: I’m not sure. I might go to dinner with Steve or Eduardo or Jim.
莎黛尔:我还不确定#@KX2BZ@6+iwah)KO。我可能会跟史蒂夫、爱德华多或者吉姆出去吃晚饭yYZH;]78NyupH6DU~#ez
Evan: Dinner is in a couple of hours. You mean they’re waiting around for your call?
埃文:现在距离晚饭时间还有几个小时[],Y!n34wqPVohmz。你的意思是,他们都在等你的电话?
Chantelle: They’d better be. They’re the ones vying for my attention, so they’d better be at my beck and call.
莎黛尔:他们最好是这样N^#Ps#yNF0(.。他们都想要赢得我的芳心,所以他们最好是随传随到#R)|Un0dUV~uD3eC

d%CjQ662oMq#tlCWbEXh

pod161227.png

rTXC%=4Zy8IXv#&-i


Evan: How many guys are you juggling?
埃文:你玩弄了多少位男士?
Chantelle: Not that many, only the ones who are really devoted admirers. I try to throw them a bone now and then.
莎黛尔:没有多少,就只是那些倾慕我的忠实者0l6VUE9LJ3+b!#3。我会不时地给予他们一点恩惠cK.65f&l[*zU6LbB
Evan: By keeping them waiting.
埃文:用这种让人静候的方式~uoV;7JC155
Chantelle: It’s good to keep them on their toes.
莎黛尔:让他们忙碌起来未尝不是个好法子b,DiX3nY9aCP~CM40QoZ
Evan: And by making them jealous of each other? I saw how angry Jack got when he saw you flirting with Kwan and later getting cozy with Mike.
埃文:让他们嫉恨彼此?我可看见当你跟关调情,之后又跟麦克暧昧不清时,杰克是多么的愤怒Rx%wGnZ4GlrqZ(
Chantelle: Jack can’t stay angry with me. We’ll kiss and make up.
莎黛尔:杰克不会一直生我的气1uUMxRW2E~。我们会言归于好的U%cQ0[v+GFy.;PftD
Evan: Don’t you ever get tired of toying with so many men?
埃文:玩弄这么多男性,难道你不会觉得厌倦吗?
Chantelle: I’m not toying with them. It’s not my fault that men find me irresistible.
莎黛尔:我并没有玩弄他们zV|=M!t5%3。毕竟,男人对我无法抗拒又不是我的过错|%Sm7R&FOl-
Evan: Right, just like moths to a flame. No wonder so many get burned!
埃文:好吧,这就是传说中飞蛾扑火吧CLH@9k8xF[T91Lfsw%a。难怪那么多人宁愿引火烧身!

i!E+r65+pf_K5]]

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

&e88!yRdBeB5oZJgZ

重点讲解

^,jNNoL#|P

Ae_Pik3;j^

1.be at my beck and call 随传随到

6!H4A^6Flr|Q

例句:I will pay you to be at my beck and call.
我付你钱,你随传随到|zpP~](e4qQv

]ynYI0S7VD*c

ct4gjNBy9Dx5p,fRn

2.throw someone a bone 给某人一些小恩小惠(并不符合其期望)

D1J,@U+qE0PohBWNUBUb

例句:But they threw him a bone - they sent him out to head a branch office way off in Iowa.
他们还是给了Bill一点恩赐,派Bill去主持远在依阿华州的分部办公室LB&YcqUeZ0^KCZvgMtv

VX;MFtQXNk+kcO(F

=g@r-Bz)[f_

3.Kiss and Make Up 亲吻和弥补;言归于好

J2.&;3Rv&]]zo

例句:I'm great to see you two kiss and make up!
真高兴看到你俩和好了!

fWV%DtZ~#cn=f4

z;bW%lWA0K6)LC7-

4.toy with 玩弄

fiCb4S.vOG9

例句:He picked up a pencil and toyed with it idly.
他捡起一支铅笔,无所事事地摆弄着XM58yvBD&BhI

RX=LwRLIL*@IK6b_.9

_Au8Jp)ouOHqB~r[Z


=^WPaz2A;z[Tw&P_Y&M8O,BTKe7(l+G2.(Y*ku#qh=YD5[
分享到