BBC纪录片地平线《深入暗网》第10期:监控
日期:2016-12-11 23:25

(单词翻译:单击)

Sometimes these machines learn how to spot trends

有时候这些机器能学会怎样发现趋势

and can build systems which will just watch a huge amount of data

并建立一个系统 在监视海量数据的同时

and start to pick things out

能从中挑出相关信息

and then will suggest to the security agency, well,

并向安全机构提出建议

"These people need to be investigated."

"这些人需要调查一下"

But then the thing could be wrong.

但是预测也有可能出错

Boy, we have to have a protection.

我们得有个保护措施

The Snowden revelations have generated greater interest than ever

斯诺登泄密事件使公众

in how the internet is being used

对互联网是如何用于监控的

for the purposes of surveillance.

产生了比以往更大的兴趣

But watching isn't just done by governments.

但监控并不是政府的专利

The most detailed documenting of our lives

对我们生活最详细的记录

is done by technology companies.

是由技术公司完成的

Two years ago,

两年前

tech researcher Julia Angwin decided to investigate

技术研究员茱莉娅·安格温决定调查

how much these companies track our behaviour daily.

这类公司每天会追踪多少我们的信息

Her findings give us one of the best pictures yet

她的调查结果提供了一个迄今为止最好的总结

of just who is watching us online every minute of every day.

但也只是关于谁每时每刻在网上监视我们


重点解释:


1.a huge amount of 巨大


例句:She spent a huge amount of money on that coat.

她花了大笔的钱买那件衣服。


2.pick out 挑出;辨认出


例句:It's impossible to pick out only one pair of shoes.

要想只挑出一双鞋来根本不可能。


3.suggest to sb. 向某人建议


例句:I have an idea to suggest to your act.

关于你的行动我有个建议。



分享到
重点单词
  • protectionn. 保护,防卫
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • investigatev. 调查,研究 [计算机] 研究
  • detailedadj. 详细的
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券