早安英文(MP3+文本) 第178期:美剧广告狂人经典段落赏析尼克松篇
日期:2016-11-26 11:35

(单词翻译:单击)

make no mistake
毫无疑问

agency [‘edʒənsi] 代理,这里指广告公司

Dick Nixon 尼克松

the brains behind 背后主脑

scandal [‘skændl] 丑闻

wrap [ræp] 隐藏

Dogs are winners.
他的亲信才是赢家

dog在这里是贬义的说法,有点“狗腿子”的意思

Proctor & Gamble 宝洁公司,就是我们常说的 P&G

have a problem with somebody 跟...有关节

et cetera [it’setrə] 等等,常写为 etc.

更多实用有趣节目 搜索微博微信:早安英文

分享到