地道美语听力播客:病人坚决不愿全身麻醉该怎么办?
日期:2016-10-25 17:29

(单词翻译:单击)

^r!ZHJE-HwnM)N^,sEDb5.XHV7V~V

中英文本

JFnf]H%NxN;7J1J6

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

Fz~PJruRAkO

Nurse: I’m here to prep you for your procedure. Did the doctor already talk to you about the general anesthetic you’ll be getting?
护士:我来帮您准备接下来的手术^#tDBSMWA9F.J-@am。医生是否已经提前告知你要进行全身麻醉?
Bruce: I don’t need a general anesthetic. I want to be conscious during the procedure.
布鲁斯:我不需要全身麻醉P~BPlNs^R~3。我想在手术期间保持清醒]pWlXtQdw5hjFP3q8_y
Nurse: You’ll be inhaling a general anesthetic and getting an intravenous muscle relaxant. That’s standard for this procedure.
护士:你得接受全身麻醉还需要静脉注射一支肌肉松弛剂xzo2@NVF714Q*us。这是手术的要求4hHMmQ+DpBc

m+[#CeWgL!3#rzV

pod161025.jpg

xF.g3or#,t8%(PT!


Bruce: I’m not a wimp. Tell the doctor all I need is a local anesthetic to numb the area.
布鲁斯:我不是懦夫27S&ob^4tI3。告诉医生我只需要局部麻醉X%SMzyxOY=VC(@)h6nY
Nurse: You’ll need something stronger. You don’t want to feel any sensation or pain during the procedure.
护士:你必须得接受更多剂量的麻醉H.c=x*t;E6P。你也不想在手术过程中感到任何不适或者疼痛吧[M1R.QL-JNk!
Bruce: I’m not afraid of a little pain. Bring it on!
布鲁斯:小小疼痛岂能难倒我CwUg6dIuS0z0U!xH。尽管来吧!
Nurse: Anyway, the general anesthetic will wear off soon after the procedure. However, the doctor will keep you under sedation for the rest of the day so you can rest.
护士:不管怎么说,手术结束不久全身麻醉就会消退*#9(TeU)KcEw^^P。但是,医生还会让你在接下来的日子里保持镇静状态,这样你就可以好好休息*9y-q(6~!%7=C
Bruce: Forget it. When it’s done, I’m going home. I’m not staying here overnight.
布鲁斯:得了吧I@5Zlq*|xOcj[S。手术结束,我就要回家了u2PNHWcO8=OyGh5v。我不会在这里过夜的zIS8B*ge)209m=f
Nurse: That’s not advisable. You need to remain under observation for 24 hours.
护士:医生不建议这样做Er8;ud2P5hr+~O|C。你需要在医院里继续观察24小时48@by;yJ]lHH++6O4~q
Bruce: That’s for other people. I’m tough. I’ll be up and ready to go. What’s that needle for?
布鲁斯:那是说别人的,我身体很壮实I2lpf)kgvhOgh%T,i)TX。我准备好可以出发了、这针是干嘛用的?
Nurse: It’s to give you a shot before your procedure.
护士:手术前我得给您注射一下Bj@wFYX29vj5Nfr^u
Bruce: I don’t like needles. Get that away from me!
布鲁斯:我不喜欢这些针qlRN~QqH|MiuwOK^D。快给我拿开!

+Y@gP%[h|3*-~


V3m,JxSt[|%s)

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

n9h-@dQQbp

重点讲解

l5~sjU53!AG=O~qLRx

@xics)O0Z(Wz

1.the general anesthetic 全身麻醉

k@lxkDnCeQ3u&

例句:In the operating room, a local or general anesthetic can be used and surgery can be done on an outpatient basis.
在手术室里,可以选择使用局部或者全身麻醉,手术甚至可以为门诊病人做k.+cO)wKt2K8kj

eu__@~G1CBDGA!

]@6q-Fv9-]W

2.Get away 离开;逃脱

E%eu^jEg7]qaR0

例句:She'd gladly have gone anywhere to get away from the cottage
只要能离开那个小屋,去哪儿她都乐意psGFKc1r,&ny

#T-TYYz4plt_0vbh

U8+V_l.TXul8#J

3.wear off 消退

FmjUr(#gUPM=ZTThP

例句:Now that the initial shock was wearing off, he was in considerable pain
最初的震惊渐渐过去之后,他感到疼痛难忍G#o.,P92*x%dr

1FA3uUdV;PDIRr=I-qNw

lK)[SOiN~k;J7v7ad8

4.Forget it 得了吧

o!CJV+aWGuw1EV~]^MF

例句:If you ever cross him, forget it, you're finished.
如果你曾经跟他作过对,就别想了,你没戏了hM-+c~)*i))SR33Rwu

vQ8JW6BDE%Mc_sy2uTU9

+X[Y!VM_Drm]BQ


NjI2^=*uFd5dog!g^!zBkk*R~L=hCK4R6DLY]24
分享到