地道美语听力播客:如何正确地打包包裹?
日期:2016-10-21 09:42

(单词翻译:单击)

t8QZ@h+I1pK.Nt738ej,TnCcmo

中英文本

qoq6~muni.CLTAzE.

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

RQI323X4FCAWy_Rb]c+

Suzanne: Pass me the packing tape. This box is ready to be sealed.
苏珊娜:帮我拿一下包装胶带|eTObfUrdrlvwz|。这个盒子可以密封了2ByFAt8+C(~~fFY
George: Wait! You can’t just send our product like that. It needs to be protected so it won’t break in transit.
乔治:等一下!你不可以就这么发货Tp3Q41EVdSvzQxdD91。发货前需仔细包装,那么运输过程中物品才不易受到损害=Ujt]RH2)]02ZH_qW6D
Suzanne: That doesn’t speak well for our product, does it?
苏珊娜:这不会影响我们的产品,不是吗?

L&3hc8XYMYQm*

pod161021.jpg

gY%o1(jmeaN@dLu


George: It has nothing to do with the quality of our product. It’s all about the quality of the packing. Hand me some bubble wrap.
乔治:跟我们的产品质量没有关系PNvlCo1=tXD8。这是包装问题rNh4Mr.T2.5RYIay&4。把气泡包装给我z~(6cSLITDm9[P=wuz
Suzanne: Here.
苏珊娜:给你[#;6rnrz4ehm^^X742rO
George: See what I’m doing? I’m wrapping each product in two layers of bubble wrap, placing them in the box, and then filling in the gaps with packing peanuts. Got that?
乔治:看到我怎么做了吧?我将每件产品用两层气泡膜包裹,将产品放入箱子,之后再拿填充物把缝隙填满t@y2o8-eoeQ=YEx_#。明白了吗?
Suzanne: Fine, I’ll pack it the way you want it. What about these smaller products? You want them packed in a box?
苏珊娜:知道了,我会按照你的方式来包装AVuv]m=uXAJ。那这些小产品该怎么办?将它们放入箱子?
George: No, the smaller products should be shipped in padded mailers like these.
乔治:不是的,小一点的产品用带衬垫的包裹进行运输~~~&P2!HuuU
Suzanne: Should I wrap the product in bubble wrap first?
苏珊娜:需要先用气泡膜包装吗?
George: No, these padded mailers should protect them from impact.
乔治:不用,衬垫的邮包可以避免产品受损CB]MkqYM0~k%&Yrs
Suzanne: Good. Let’s put on a label and be done with it.
苏珊娜:好的L0n^GSKkk45。咱们给盒子贴上标签,然后赶紧完工qZc6YOJ;V7fQ
George: Hold on. These boxes and mailers need to be taped up so they don’t open during shipping. Make sure all openings are sealed.
乔治:等一下.h9q+5f!;c!riYp-W2R。这些箱子和信件需要用胶带密封以保证运输期间不会裂开biY09=9Qf1&)TN+R6VO。要确保所有的开口都是密封完好的pCWa2[Bos9_B__
Suzanne: Okay, now are we done?
苏珊娜:好吧,现在可以了吧?
George: Sure, with this batch – just 64 more to go.
乔治:当然,打包完这一个,还有64个呢|EPtp*,hxooS]G
Suzanne: Uh!
苏珊娜:嗷!

R1#(3|Yv=,KIEp


#MYex3X-(@HcY3n,

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

F;h|SjE+h@Z4BEC

重点讲解

g*-hy4SdMd

Q(WO|_filZ^rfo7

1.packing tape 捆包带

)&dT%xe1bg,gg^Mq]

例句:I use brown packing tape.
我使用褐色包装的胶带T~hi=n3o4PtiA

9@Ae_rCHm*V]3;iqC

&E9F0%C+3O

2.bubble wrap 气泡膜包装

qB%DWOLQi!O+k3M9

例句:Volunteers were given bubble wrap and told they could pop as much of it as they wanted.
研究者给了志愿者们一些外包装气泡膜,告诉他们随便挤破多少都可以F5!U&WNwj#-oX*^YyNou

%5od!TnVP8j_U4uz

dPjfjg~+7]zY_6x)Ht

3.speak well for 证明...很好

s3T.Rm^)n3j

例句:You agree to waive the claim, which speak well for your friendly attitude and close cooperation.
你们同意放弃索赔,这充分说明你方的友好态度和密切合作V)#Q74i9O*_%q3X7Q

|-c*[jT_cs7|Ai=UeU

]oME;X3Ef|A

4.put on 穿上;上演

FAZwYCGx^nof1%)3W4*

例句:She put on her coat and went out.
她穿上大衣出去了a==#u!a8zuc9QMz90Q

&xkls-yq[(5l9rPFVZ

7^QdRAE5==o~FaD&Z2*[


7y^~)j7eaIQfIN6i4xiHpOqU#dCz0m^
分享到