公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第388期:奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(6)
日期:2016-09-26 14:27

(单词翻译:单击)

演讲文本

To embrace and rekindle right now See, the question is not whether things will get better they always do.

和发扬光大的正是这种精神可以看出 问题并不在于事情是否会好转情况总是会变好的

The question is not whether we've got the solutions to our challenges we've had them within our grasp.

问题也不在于我们是否已经有了应对我们面临的挑战的解决办法我们一直掌握着这些解决办法

For quite some time We know, for example that this country would be better off if more Americans.

已有相当一段时间了比如说 我们知道如果有更多的美国人能得到

Were able to get the kind of education that you've received here at Barnard if more people could get the specific skills and training.

你们在巴纳德得到的这样的教育如果有更多的人能够获得 今天的雇主所需要的

That employers are looking for today We know that we'd all be better off if we invest in science and technology.

那些特定的技能和训练 美国的情况会更好我们知道如果我们投资于能够造就新的企业

That sparks new businesses and medical breakthroughs if we developed more clean energy so we could use less foreign oil.

并带动医学突破的科学与技术如果我们开发出更多的清洁能源以减少使用外国石油

And reduce the carbon pollution that's threatening our planet We know that.

并减少对我们的地球构成威胁的碳污染我们大家的日子会过得更好我们知道

We're better off when there are rules that stop big banks from making bad bets with other people's money and when insurance companies aren't allowed.

如果有一定的规则制止大银行拿别人的钱去恶赌如果不允许保险公司在你最需要的时候

To drop your coverage when you need it most or charge women differently from men Indeed, we know we are better off.

取消你的保险资格或者对男女收费标准不一我们的日子会过得更好确实 我们都知道

人物简介和演讲视频

人物简介


本视频是奥巴马在哥伦比亚大学给2012届的毕业生做出的毕业演讲。

奥巴马讲述了自己在大学时期的经历,以及工作之后的各种经历,激励即将走入社会的年轻人要勇于面对未来,勇于担当社会责任;奥巴马还给毕业生们分析了美国的现状,通过回顾历史,鼓励大家为自己的权利奋斗。


分享到