地道美语听力播客:受排挤时该如何反击?
日期:2016-08-24 16:09

(单词翻译:单击)

[h64&_7U=3N)9Qg7J)&g=UJa(d)^qS@

中英文本

Q+]8.Vn;k897_

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

W*wQv![;zL&BE(


4mSi=e6|8fl.n

Larry: How’s it going? You having fun?
拉里:最近怎么样?过的开心吗?
Anat: You know full well that this is out of my area of expertise, but I’m coping.
阿娜特:你知道的,这不是我擅长的领域,但是我还应付得来]sfU]ENkU)wsfG[q
Larry: Is that what you’re doing? It looks to me like you’re making a mess of things.
拉里:这就是你最近在忙的事情?在我看来,你把事情弄得一团乱lEIyPoA~kY3N3E^cn_it
Anat: Cut me some slack. I’ve only been working on this for a day and it’ll take me a little time to get up to speed.
阿娜特:放我一马吧)I.8JrO++Gw*。我才仅仅工作了一天,快速进入状态的话我需要花些时间2CAX,863#9;OT|

hawizvlA#J!E9WX

0823.jpg

l%*sTJWt_K+Q


Larry: You know what I think?
拉里:你知道我在想什么吗?
Anat: No and I don’t care.
阿娜特:不想知道,我一点也不关心s2_h^NODKxS^xClf5t(y
Larry: I think you’re in over your head. Why don’t you step aside and let someone competent do the job?
拉里:我觉得你有点力不从心YHuvWfc7hD5F。为什么不靠边站让有能力的人接手这份工作呢?
Anat: No amount of heckling or trash talking will make me quit. I’m here for the long haul.
阿娜特:不管再多的诘难和闲言碎语,我也不会动摇04(x^N9+K~2x0。我会在这里长久地待下去-l~j.wf4A5iV&[T4yc@
Larry: We’ll see about that. People more qualified than you are have packed it in after they got a taste of how things are done around here.
拉里:咱们走着瞧=wOQ%8*x||m0MpS。那些比你有能力的人只要接触一下就知道该如何解决这件事W81M_3[*rFl|dV4DJt
Anat: Talk all you like, but no amount of intimidation will get you what you want.
阿娜特:爱说什么说什么,就算再多的威胁性语言我也不会让你得逞Aw7oN;d(^P2p+QrQhE
Larry: And you know what I want?
拉里:你知道我想要什么?
Anat: I think so. You’d like me to go away with my tail between my legs, but it’ll be a cold day in hell before that happens.
阿娜特:我知道,你希望看我夹着尾巴灰溜溜地逃走,但是这种事情是绝对不可能发生02Ns~G&(l8UI|GM=3r

kd7rdM0+BkR

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

c#-uZtj55Wo!HWjH

重点讲解

9k4*KFH.sK8G

]~vaYTnS#x

1.making a mess 搞砸了

Yc50s*44_udNk@59zE

例句:What a mess you are making of it.
你真是把事情搞得一团糟D@HR@X|J4MX-f

K3w[GmS,T&KRiu

oo+ISx4emv)hqG3O*K

2.go away 走开;离开

O#qak-m,CmfGY]

例句:I shall be very sorry to go away.
我离开这里会很伤心的@d5C0KEaK]K

Q+^yPL%8.r

#WBmKzpF0.^@FaW+,zB

3.get up to speed 快速进入状况

EP[5Rcn_R71F2Do2P8Hb

例句:I need a few days to get up to speed.
我需要几天时间跟上节奏4dQw~#!XAp+hcZ

MEE%f!vD^99Q]O7hI^

2Fr1%Wfd^wL;M

4.Cut sb some slack 放某人一马

bQS.yO4#Q%

例句:You can cut me some slack just this once.
这次你就放我一马吧9Q2nz]7TAZFuMnjB

wL!ZaAAeKZAqi.wo

6CJ[ADLnVZN&


%_44gXncymRv,78K=FczQhwdz+1jiq8fnyx;h;[1g^4ZpNlUG
分享到