Paresh: Are you shopping for an army?
Sandy: Oh hi, Paresh. No, my three nephews have come to live with me. I’m not sure how I’m going to feed them on a tight budget.
桑迪：哦，嗨，帕雷什 。不是的，我三个侄子过来跟我一起生活 。我不知道我拮据的生活该如何抚养他们 。
Paresh: My mother was a master at making a little go a long way. There are seven kids in my family.
帕雷什：“细水也可长流”，我妈妈是这方面的专家 。我家里面有七个孩子 。
Sandy: What did she do?
Paresh: She only bought fruits and vegetables that were in season and generic or store brands.
Sandy: I’m trying to do that and also buying only staples.
Paresh: My mother also bought in bulk and stocked up when things were on sale.
Sandy: I’ll need to start doing that.
Paresh: She was also able spend less by using some time-tested recipes. She planned meals for an entire week and each ingredient did double duty. Nothing went to waste.
帕雷什：那些经过时间考验的食谱也能为她省下不少钱 。她花一周的时间准备菜谱，所有的东西都物尽其用 。什么也不会浪费 。
Sandy: That sounds like a good plan.
Paresh: My mom also never turned her nose up at day-old bread or marked down food. She was amazing and she made it work.
帕雷什：我妈妈也不会嫌弃隔夜的面包或者降价商品 。她非常伟大而且她真的做到了 。
Sandy: I need to take a cue from your mother. I love those boys but they’re going to eat me out of house and home!
桑迪：我需要向你妈妈取取经 。我虽然喜欢这些孩子但是他们快要吃掉我的家底儿 。
1.tight budget 手头紧
例句:Owing to a tight budget several professors are non-renewed.
2.day-old bread 隔夜面包
例句:Day-old bread is cheaper than fresh.
3.take a cue 按照指点行事
例句:Take a cue from The Player and learn to use science to your advantage.
4.turn sb's nose up 对...嗤之以鼻
例句:You always turn your nose up at anything I want to do.