哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第35期
日期:2016-08-05 15:03

(单词翻译:单击)

原文视听

Now to do things differently very often takes courage. Some of your response papers that you'll hand in-- none of them are graded; they are all just graded "pass/failed"--

经常用不同的方式做事需要勇气 一些你们要交上来的课后论文 都不会被打分 都只会有"及格和不及格"

You'll have to hand them in and then you'll pass. But some of them may be the most difficult papers that you've written here. For some they'll be the easiest.

你们必须交论文 然后你们就及格了 但一些也许是你所写过的最困难的论文 有一些会是最简单的

And things will just flow out. That's about introducing change. That's about reflecting.

很自然地就能写出来 那就是关于引入改变 那就是关于反思

That's about taking time-in. That's about chipping away the excess stone. And it can only be done through this kind of effort.

那就是关于花时间接受 那就是关于凿掉多余的石头 而这只能通过这种努力而实现

So if you really want class to make a difference in your life, it's up to you. I'm going to introduce to you the material. I'm going to introduce to you this wonderful new field of positive psychology.

所以如果你真的想通过这门课改变生活 一切取决于你 我将会给你们介绍材料 我将会给你们介绍这个积极心理学的精彩新领域

What is up to you is to then take it and apply it. I want to talk a little about the syllabus and the requirements. And i'll give you a little time for questions.

而取决于你们的就是接受并应用它 我想谈一下教学大纲及要求 我会给你们一点时间去问问题

But before I do that, I would also like to welcome-- I know that some of you are watching this from home.

但在这之前 我也想对 我知道你们中的有些人正在家里看这堂课

To the extension school students, it's wonderful to have you here. Do come and visit once a while.

对进修学校的同学们表示欢迎 很高兴你们能听我的课 有空过来看看

And you'll be working with obviously part of this class, but also with Deb Levy who is the, they had teaching fellow for the extension school.

而你们将显然参与到我们的课程中来 但也可以找Deb Levy 他是进修学校的助教

They had teaching fellow for the FAS class is Sean Achor and I'd like just to invite him for just a few words, just to introduce himself to you.

Sean Achor是文理学院的助教 我想请他来说几句话 向你们做个自我介绍

课程简介和演讲视频

课程简介

哈佛大学公开课《幸福课》.jpg
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?

他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到