Ana Maria: Did you see this news article about the Good Samaritan who stopped to help a stranger and died?
Gio: That’s his own fault. Who told him to meddle in other people’s business?
Ana Maria: He wasn’t meddling. He saw that a fellow human being was in distress and was selfless enough to try to help.
玛丽亚：不是这样的 。他看到别人陷入困境后无私的给予了帮助 。
Gio: Doing a good deed, was he? Going out on a limb to help someone in need, eh?
Ana Maria: Exactly. I call him a hero.
Gio: I call him a fool. You don’t put yourself in danger to help a stranger. That’s just common sense.
吉奥：那是傻瓜 。不要因为帮助毫不相识的人而冒险 。这是常识 。
Ana Maria: So you would have just walked right by and done nothing to help.
Gio: If it meant putting myself in jeopardy. You should always look out for yourself, no matter what the situation.
吉奥：如果威胁到我自身安全的话，我会选择这样的 。无论发生了什么事情，你都得照顾好自己 。
Ana Maria: Great, remind me never to get into a lifeboat with you!
1.good Samaritan 好心人
例句:A good Samaritan offered us a room in his house.
2.meddle in 插手；干预
例句:I will teach you to meddle in my affairs.
3.in distress 遇难；受困
例句:He expressed concern that the ship might be in distress.
4.Going out on a limb 身处险境
例句:Thank you very much for going out on a limb for me.