Lucinda: Maggie and Gerry are moving in together. They want to start a family.
Thomas：I don’t approve of that. They’re not married and it’s a disgrace. Shame on them!
托马斯：我不同意这样的做法 。他们未婚就同居是不道德的行为 。真替他们丢人！
Lucinda: I understand your objections, but they love each other and need our support, not our condemnation.
Thomas：If I were their parents, I’d give them an earful. Someone should take them to task for making such irresponsible decisions.
托马斯：我要是他们的父母，我会好好教训他们一顿 。作出如此不负责任的决定应该受到责备 。
Lucinda: They know what they’re doing and it’s not our place to criticize their decision.
Thomas：But I don’t have to like it. I’m not sending them a housewarming gift, that’s for sure.
托马斯：但我真的不认可这样的做法 。我不会送乔迁贺礼的，就这么定了 。
Lucinda: Too late. I sent one and signed both our names.
Thomas：You did what?! How will they know I disapprove of what they’re doing when you go behind my back and do that?
Lucinda: I think your reproach will come through loud and clear.
1.moving in 进入
例句:She is moving in fashionable circles in New York.
2.approve of 赞成
例句:Do you approve of my disposal of these folds in the curtain?
3.take sb to task 批评责备
例句:The shop owner was infuriated and often took him to task.
4.make decision 做决定
例句:We mustn't take upon ourselves the right to make decision.