地道美语听力播客:反对婚前同居
日期:2016-07-05 14:37

(单词翻译:单击)

U6)L|fkX#6E10eeFzl@7kkrzPrNt^

中英文本

1.T^|ZL@Gu*m2v3

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

hHlwIr6O|H&6]Akd|.

CVBZ=kVRo03=M#jOc~9K

Lucinda: Maggie and Gerry are moving in together. They want to start a family.
露辛达:玛吉和格里搬到一起住了,他们打算建立一个家庭66W+,[1vZqH_90_TK#
Thomas:I don’t approve of that. They’re not married and it’s a disgrace. Shame on them!
托马斯:我不同意这样的做法KFZH47B+a&%]CnLY。他们未婚就同居是不道德的行为dXVzVO&B~+1b|kFJQo。真替他们丢人!
Lucinda: I understand your objections, but they love each other and need our support, not our condemnation.
露辛达:我理解你为何反对,但是她们彼此相爱,他们需要的是我们的支持而不是谴责Q8F9VK21lF3gB*

h+K.mmK|0Tz!

man0704.jpeg

lFW5bbf+PT[f+-


Thomas:If I were their parents, I’d give them an earful. Someone should take them to task for making such irresponsible decisions.
托马斯:我要是他们的父母,我会好好教训他们一顿@0BEE!Uh)Qi8。作出如此不负责任的决定应该受到责备X8ihv+j-lH)
Lucinda: They know what they’re doing and it’s not our place to criticize their decision.
露辛达:他们知道自己在做什么,就算要责备也轮不到我们[(k*cbxMPPrG5JdlbXI7
Thomas:But I don’t have to like it. I’m not sending them a housewarming gift, that’s for sure.
托马斯:但我真的不认可这样的做法xasm)=Z1wVgL[)5_3。我不会送乔迁贺礼的,就这么定了PWitMG,f8bgPF|3
Lucinda: Too late. I sent one and signed both our names.
露辛达:太晚了,我已经送了一份贺礼过去了,落款是咱俩的名字w^SWLeV608Ho(&z=KRU
Thomas:You did what?! How will they know I disapprove of what they’re doing when you go behind my back and do that?
托马斯:你说什么?!你背着我偷送贺礼,那他们岂不是不知道我反对他们未婚同居?
Lucinda: I think your reproach will come through loud and clear.
露辛达:我觉得你的责备已经传达地一清二楚了3wC4AU#0qjsX95A

&EXpB^xLNC5pxyd

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

XQS+XK,d2X^9n9#+Iufk

重点讲解

Yb^cEPUU|n%M(Uv|91,u

SW]R|z9vjx~ARjMK[

1.moving in 进入

YiaKz|V2ueg=tK7j

例句:She is moving in fashionable circles in New York.
她活动于纽约上流社会之中72+*wYcV,7cRgl

SoL0;&d611[1U4KgFe

4~DVDEW)~o

2.approve of 赞成

hwI]ALqM;!~zt[R3b

例句:Do you approve of my disposal of these folds in the curtain?
你赞同我在窗帘中折这些褶吗?

r6QR)BxW4&9!JPiz|

Q-C~k@ro~a1v+JHLe[TY

3.take sb to task 批评责备

u63H1@()l[&

例句:The shop owner was infuriated and often took him to task.
掌柜的生气了,常常骂他N*;AXIq7N3dM3tJXTJ*

,dmG(QcZ39pHq

S6Zr5~Xa]KAi

4.make decision 做决定

@hJ89;;UnV(SGo7UOiU

例句:We mustn't take upon ourselves the right to make decision.
我们不可以自作主张e*sG4!%_UG(-9T

lV%^B]5hdF]_RI

ukGjl0]BV~4&2)B


hG!d1z&A|LgyC-1;ajK^9k-|]%2N@dwGHM]Ni@h4Df+15^UK6-u5o
分享到
重点单词
  • approvev. 批准,赞成,同意,称许
  • condemnationn. 谴责,非难,定罪, 非难或定罪的理由
  • decisionn. 决定,决策
  • criticizevt. 批评,吹毛求疵,非难 vi. 批评
  • curtainn. 窗帘,门帘,幕(布) vt. (用帘)装饰,(以帘
  • disgracen. 耻辱,不名誉 v. 耻辱,使 ... 失体面
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • reproachn. 责备,耻辱 v. 责备,申斥
  • irresponsibleadj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的
  • disposaln. 处理,处置,布置,配置 n. 垃圾粉碎机