Brianna:Are you still here? I thought you left ages ago.
Viktor:There's no rush. I'm thinking of postponing until tomorrow.
维克多:不用这么仓促 。我想推迟到明天 。
Viktor:I feel a sense of foreboding.
I have a sneaking suspicion that things aren't going to go well.
Brianna:Under the circumstances, I can understand your reluctance, but it's like ripping off a bandage.
It's best done quickly.
Viktor:I'm not sure about that.
I have a feeling that things are going to go very, very wrong, and the longer I can put it off the better.
Brianna:Next week is your girlfriend's birthday.
You don't want to break up with her on her birthday, do you?
Viktor:No, that would be cruel.
Maybe I should hold off until after next week.
Brianna:You're really dreading breaking up with her, aren't you?
Viktor:She's got a temper.
When I told her that I couldn't join her on a visit to her parents' house last weekend, she went ballistic, and I have dents in my car door to show for it.
I expect this to be much, much worse.
Brianna:Ah, I see. I never liked the idea of breaking up with someone remotely, but it might be called for in this case.
布兰娜:啊,我明白了 。我从不喜欢远程与某人分手的想法,但这种情况下打电话比较好 。
1.break up with 跟…分手;与…断绝关系
例句:I was sure you were going to break up with me.
2.put off 推迟
例句:Women who put off having a baby often make the best mothers.
3.hold off 拖延;抵抗
例句:The hospital staff held off taking Rosenbaum in for an X-ray.
4.call for 需要
例句:They angrily called for Robinson's resignation.