骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第129期:季节的象征(14)
日期:2016-05-12 17:27

(单词翻译:单击)

原文视听

badger.jpg

Badger teaches him two things, two things
獾教给他两件事
Those two things are what?
哪两件事

You love your home and to dig, is this how it say it did?
你爱你家并挖它,这就是你的言行吗
Yeah, I guess it is, it is to dig
我猜就是不断挖掘
What that's gonna mean is, since obviously the badger's strength is to able to dig,
那又意味着什么呢 显然獾有足够力量来挖掘
is to be treatier itself, you know?
使自己成为谈判者吗
Or, or maybe better stated be treatier gifts
或者更确切的说是拥有谈判天赋
Would that be a better way to state it since the badger chose certain gifts
既然獾选择了特定的天赋 那会是更好的表达方式吗
I kinda like the badger's view of creation, I think it'd be useful in a,
我比较认同獾的创造观
like an adult Sunday school class or something, just to read and see people's reactions after they beat you up
我认为它像在成人周末学校的课堂上一样有用 在人们打败你后观察他们的反应
But anyway, just where were on 188 middle of the page, right after the break
但不管怎样,在第188页中间 休息一会以后
"So, Merlin sent you to me?" said the badger, to finish your education?
獾说"梅林让你来找我完成你的教育
Well I like, can only teach you two things: to dig and to love your home
我只能教给你两件事,挖穴以及热爱自己的家"
These are the true end of philosophy
这就是真正的智慧
So those of you who are philosophy majors can stop now
现在主修哲学的同学可以停下了
You don't need to take anymore courses
你们不必学习更多的课程
You can pass competency test for philosophy cause you know the true outcome of all the
你们能够通过哲学的胜任能力测试 因为你们知道所有的真实结果
He tours the badgers home
他引导獾回家
Badger apologizes that he's a bachelor right now,
獾抱歉地说自己现在是学士了
that's why things aren't better
这就是为什么事情无法改善
And he's writing a dissertation
他在写一个论文
He's poking fun
他把写论文当儿戏
I kinda like this cause I feel like poking fun at myself
我比较喜欢这因为我也喜欢自己玩戏
And he's writing a dissertation, he's working on his PhD
他在写自己的博士学位论文
And is to the point of why man became the master of animals
是关于人如何成为万寿之王的文章
And, he then has this kinda curious thing about evolution
他提出了进化方面的一件怪事
He said in the old argument which cames first,
他提到了最古老的一个问题
it came first, the chicken or the egg?
先有鸡还是先有蛋
He is totally on the side that the egg came first
他完全赞同先有蛋
And many talks about creation on 191
第191页谈了许多造物方面的东西
He says, when god has manufactured all the eggs out of which the fishes,
他说上帝造了许多蛋
the serpents, the birds the mammals and, even the duck-billed platypus would eventually emerge
鱼,蛇 鸟,哺乳动物 甚至连鸭嘴兽都最终从这些蛋中出现
He called embryos before him and saw that they were good
他将这些蛋称为胚胎,他看到它们都很好
You feel like you're just standing in front of a congregation reading out of,
你感觉就像周日早晨站在人群前面
out of something on Sunday morning
读一些东西一样
And they were good What happens?
他们都很好 发生了什么
All the embryos are given the chance to choose special gifts
所有的胚胎都被赋予选择特殊天赋的机会
And they have free will to choose this gifts
他们能够自由选择这些天赋
They can choose one, they can choose two special attributes or in the case of the badger he chose 3
他们能选择一个或两个特别的属性 獾选择了3个
But whatever you choose you have to stick with
但无论你选了什么你都得坚持下去
You know that's your law, that's what you chose
你知道那是你所选择的法则
And who comes last? Man comes last
谁最后来的呢 人类来得最晚
Just of two days, two days all man comes
仅用两天 所有人都来了
On page 182 on the middle, the asking and took up two long days
第182页中间我们能看到,他们询问了两天
They were the 5th and the 6th, so far as I can remember
我记得他们是第五天和第六天
And at the very end of the 6th day, just before it was time to knock off for Sunday
在第六天最后 周日即将开始之前
It got through all the little embryo except one, this embryo was man
除人类以外的所有的小胚胎都通过了

视频及简介

欧洲最早的人类居住遗迹可以回溯到公元前35000年的欧洲旧石器时代。定居点、农耕技术和驯养家畜出现于前7000年的欧洲新石器时代早期。从最早的有文字记载的文明到前1200年文明暂时倒退消失,铜是制作工具和武器的主要金属材料,历史学家把该时期命名为青铜时代。

欧洲古典时期从前700年古希腊文字再次出现开始。罗马共和国于前509年建立。罗马帝国的领土约于公元150年到达最大。395年,罗马帝国一分为二。476年,最后一个西罗马帝国皇帝罗慕路斯·奥古斯都被废黜,欧洲进入中世纪时期。

分享到
重点单词
  • outcomen. 结果,后果
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • evolutionn. 进化,发展,演变
  • badgern. 獾,獾皮(毛) Badger:獾州人(对威斯康星州
  • dissertationn. 论文
  • congregationn. 集合,会合
  • emergevi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来