地道美语听力播客:不含酒精的饮料
日期:2016-04-29 18:33

(单词翻译:单击)

oG;CHXpFn]E3=Jks#2)m.(mz.]Ms9A%B7U

中英文本

hst|9WS2o6DdUXb

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

Ez]p1KdtZC#iKTAN_Y

+-GmQJTQCbeTH

Asa:What can I get you to drink?
亚莎:能给你拿点什么喝的吗?
Elizabeth:I'll have a glass of water, thanks.
伊丽莎白:我要一杯水,谢谢fCm=26mP_V,8B3
Asa:Are you sure you don't want something else?
亚莎:你确定不想来点别的吗?
I have soft drinks, orange juice, lemonade, and fruit punch.
我这里有软饮料,橙汁,柠檬汁,还有果汁4ZZYiSbhB0fM*kv]

G0BsOQMN]R

zMClZ;3)|0


Elizabeth:No, thanks. I'm trying to cut back on my sugar intake.
伊丽莎白:不,谢谢yPb++FJZp7ut。我正试图减少糖的摄入量Wz)3;V2@12K&Z
Asa:In that case, how about an energy drink, sports drink, or bottled tea?
亚莎:如果是那样的话,能量饮料,运动饮料,或瓶装茶如何?
Elizabeth:No, really, I'm fine with water.
伊丽莎白:不,真的,我喝水就好了rL6tGNf+T&)jcEhge_(S
Asa:Ah, I bet you'd like some tea or coffee, right?
亚莎:啊,我敢打赌,你想要来些茶或咖啡,对吗?
Elizabeth:No, all I want is a glass of water.
伊丽莎白:不,我只想要一杯水)zgr#@x6djC0M8
Asa:Okay, do you want tap water or bottled water, flavored water or carbonated?
亚莎:好的,你想要自来水还是瓶装水,调味水还是苏打水?
Elizabeth:Do you mean to tell me you have all of those drinks in your refrigerator?
伊丽莎白:你的意思是告诉我你冰箱里有所有这些饮料?
Asa:It pays to own a beverage company.
亚莎:所以拥有一家饮料公司很值得U1PE%g4_myDNu5wYB

UDoK43LV&|nUC


Juq6f#mWb7!f)f

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

@|L]b76X0%

重点讲解

ccx!3x_;.5*5Jq~a#C

CKnUDzq&.iD-8tjjQV[w

1.cut back 削减

Bm.oPD92zQCQAP8]

例句:They will be concerned to cut back expenditure on unnecessary items.
他们将会考虑削减不必要的开销S_D3U;qfNxh

2.mean to 对…来说很重要

Q1ggE0jWP!F;O[*|hxw

例句:I did not mean to insult you.
我不是要故意侮辱你h^|eHormLhArwl

T+SaEcCRi9

4BWNdZYA+HST

3.tap water 自来水

Vv.ecHmtTdI#

例句:He never drinks tap water.
他从不喝自来水o[dT0u,dOLu

FZ1%^IB|XbKgox6_

B#D6XcaD]_I_

4.fine with 没事

XwUplvEi^5D!!1Cw

例句:If they want to integrate, that's fine with me.
如果他们想加入,我没有意见o-!69^)C|TmR5Q&_Y

Ixh(Mlov;1i2NwwO|

vh,LGTevcFD,oicF137hHspE5E3T6fI;AH~frF-788F&d@%
分享到