地道美语听力播客:遇到爱吹牛的老板
日期:2016-02-29 14:11

(单词翻译:单击)

|W1e3eI[Nueou9xCFTVlUZ+X

中英文本

lT_&vYv*hriME~N7vN7d

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

W!&+HU(0O3


Y8cAk_#Z2Lbbd

My boss is a complete blowhard.
我的老板就是一个彻头彻尾的吹牛大王|%=a5Mwa(D.dlv
He likes to boast about his accomplishments and acquisitions every chance he gets.
他总是喜欢吹嘘他的成就及他来之不易获得的所有机会_[H&Xt&]6~RK^mc
Unfortunately, I seem to be his favorite audience.
不幸的是,我似乎是他最喜欢的听众qQG5s,BX(+6;)2A!;qz

Nx#XUf0Z_^^u

8ik7*w%3B+T


Boss:You won't believe what I did over the weekend.
老板:你肯定不相信我上周末做了什么b2IHp2J|ez_b)[rO,u&^
I went mountain climbing and skydiving.
我去爬山,跳伞了_A*_H-J[Y%GOp[
What I wanted to say was, “Uh, spare me!”
我想说的是,“呃,放过我吧!”
But what I said instead was, “Oh, really? How exciting.”It doesn't take much encouragement to get him going.
但我说的是“哦,真的吗?一定很刺激吧~mRfU1#|(Ad0#bjtg。”不需要多鼓励他&mS_#nUnyGw
Boss:And I found time to test-drive the new McQ sports car yesterday.
老板:昨天我还抽时间试驾了新McQ跑车B%x~D]Uht2G_L7FBtD
I'm thinking of buying one.
我正考虑入手一辆呢&8]yHc]%+R2Nl4^TFj
Do I really look that gullible?
我真的看起来是那么容易上当的吗?
I knew that the boss didn't have that kind of money, but I didn't let it show on my face and simply said, “That's a very impressive car.”
我知道老板没有买那车的钱,但又不能展现出来,于是便轻描淡写地说,“那真是一辆非常令人印象深刻的车zNlFFL^5T^5-v#Yvu5。”
Boss:I have my eye on a luxury vacation condo by the lake.
老板:我还关注湖边奢华公寓的度假[8uL6o)Igvo~
Some lucky girl will get to stay there with me.
一些幸运的女孩和我在那里共度美好时光6|sd&O@Q^|q-B~|
Now I knew he was blowing smoke, but what could I say?
现在我知道他又空口说白话了,但我能说什么呢?
I just muttered, “Lucky girl,” and left it at that.
我只是咕哝着,“幸运的女孩嘛…”,然后就这样了QAFi@b]~z,4;YXL
What was the point of all that, unless…
问题在于,除非…

uxRTDGz.OCF12-m~

重点讲解

g4lqGYpIN=Cy1u^yNi02

y,rTu|chh^aQ3,yW

1.seem to 似乎

TZFmu~AHs,KM

例句:These cookies seem to recapture all the textures and flavors we remember from childhood.
这些饼干似乎重新唤回了我们记忆中童年时代的那种口感和味道QtNk,[1ys]qm=fM]g_E

3&soRCBF.3T5OFC89#

Ti6iX(y@tH6Y,Y#Je3S

2.want to 想要

O&W[,b;cB46drd.

例句:Is there anything else you want us to do?
还有什么旁的事要我们做吗?

H=w.R,RlckAGzt[[o])

R#=H;%7Qgb#,

3.think of 认为

gc9HRQBTK;[v_GXNox

例句:It behoves us to think of these dangers.
我们必须考虑到这些危险HG1j)m#Rvd&D0g

R9cWJ(S3ua~+N

Vm*kal1P*A)v~WO5F

4.blow smoke 空口白话

7;8CfK;gBI=Z3vv@,_2

例句:I have a lot of people who blow smoke at me.
经常有人对我空口白话L@8U7K;tlfs0

Ok(en)Iky9OS

.|=QwM+StVfqsYW3h&ivgOeffge#7&D@q733H2MgHi
分享到
重点单词
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • gullibleadj. 易受骗的,轻信的
  • luxuryn. 奢侈,豪华,奢侈品
  • blowhardn. 自吹自擂者
  • boastv. 吹牛,自夸,说大话 n. 自吹自擂,自夸
  • encouragementn. 鼓励
  • impressiveadj. 给人深刻印象的