地道美语听力播客:收回欠款
日期:2015-11-02 16:30

(单词翻译:单击)

Lxs4s.SMjJoklN239IV((]^]%]

中英文本

36R3i&uk+hr#3G~#ihqJ

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

MkTT]=6mw1l%

Hj)JYkSEND*DKz@yhUbv

Ken:Look at this list of customers who still owe us money.
肯:看看这份还欠我们钱的客户名单aezS(wNzq=qL.
How is this business supposed to survive if we keep extending credit?
如果继续延长还钱日期的话那我们该如何是好呢?
Marjorie:We started doing it because some of our best customers didn't have ready cash.
马莉莉:我们这样做是因为我们一些最好的客户还没有准备好现金W)M!*f^Sbswb,CVy4
They're good for it.
他们会还清债务的_1reZzGgZR
Ken:I know they'll eventually pay their outstanding debt, but what are we supposed to do in the meantime?
肯:我知道他们最终会偿还债务,但与此同时我们该做些什么?
We need that cash to buy stock.
我们需要现金购买股票tr1skpVW;oZG-W0Q

-i0B++]9hZ.|L%yDKb

Sum,TwLgOZ6@C|lA


Marjorie:We can call in the debt and set a deadline for repayment.
马莉莉:我们可以给他们打电话,设定一个最后期限Sih)ABVj8~LGJeLH
We can give those who are really hard up an extension on a case-by-case basis.
我们可以为那些偿还困难的人在个案基础上提供拓展m;kHc.P(t-GVc_G0v@cA
Ken:What if they still don't pay?
肯:如果他们仍然不还怎么办呢?
We'd have to turn it over to a collection agency.
那我们就必须交给收款公司处理zvG#Y!%Msc]D%v]uc
We'd only get 40 cents on the dollar, but we'll have to close our doors if we don't collect.
我们只收回40美分,如果不继续收款的话我们就得停业了qpe.[=_a)@pCH,NX1~Ox
Marjorie:Using a collection agency would be a last resort.
马莉莉:收款公司是最后的手段h9#Ty!i1+^v]iUq
I'll call each of our major debtors and have a talk with them.
我会打电话给我们的每个主要的债务人E|!893xhay*.SB(wT
I'm sure they'll come through.
我肯定他们会通融的MeSxsqN#VgEH
Ken:I hope you're right or we will be the ones asking for credit!
肯:我希望你是对的,否则我们就得找人借钱了!

9]wm*1,_y0EZ3ame~QnI

重点讲解

n~8g*Kk_MTcF#tt*

LLqwgA8Bx6a#5AzNjI

1.suppose to 认为是…

**,K7KfeZQ1KnuG.@

例句:The Volcker rule, which is suppose to limit risky trading at the banks, doesn 't officially go into effect for another two years.
意在限制银行业高风险交易的沃尔克规则(Volcker rule)未来两年不会正式生效w4Fqw@%K-5j]plf

o_.RH7ctufoR9=

glyLXxoyHO.!&Fn=q@kP

2.call in 用电话通知

7xOVcQ9=i|QKCJ.W

例句:People call in and just spill their guts about whatever's bothering them on the job or in a relationship.
人们打进电话,就是要将工作或感情上的所有困扰倾诉出来w]nfWJ+viG3slkDA

j,Ww@ItPi5RfKl

D2Q-un*;O%&pZ~m;c

3.set for 为…而安排

dmrk_kj.)AH|*s!

例句:D-Day for my departure was set for 29th June.
我定在6月29日启程ddg!8hM31MJe0

ivwktBnZ2h

Cu&@ZhWeth

4.turn to 转向

;]QeSev]qS[XwsE7F

例句:Solids turn to liquids at certain temperatures.
在特定温度下固体会变成液体kd5-~,ge.16OlG

kz0ZnK^%+-DY


=mESVrR2xbYEd2i^ZAcXgR)JWrR7m1cx&UgQ@lXvHyty(N0|~sl
分享到
重点单词
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • departuren. 离开,出发,分歧
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • collectv. 收集,聚集 v. 推论 adv. 接收者付款
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流
  • outstandingadj. 突出的,显著的,未支付的
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.