地道美语听力播客:和街头小贩讨价还价
日期:2015-10-16 08:10

(单词翻译:单击)

;D@.HrJ&mlmc&m#uDg|s=TC]uW)_Dx;4Z

中英文本

Oymp!=B0xYCKG0@DL

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

6s6=MmG+UT!.k1V

^HoEpspf^,b-YpJ

yGQV!RKc;C@,Fq;B

IHV+d|_ZGZMU

Sean:Just look at the quality of that.
尚恩:你就看看这质量+]weW#,6SsjtsGIJ)
You won't find a finer one anywhere.
过了这村就没这店了哟9Vzh#cSdZ%Ffb_w]
Patrice:It's nice, but it's more than I want to spend.
帕特里斯:好是好,但超过我的预算了bUOx9!;~*d5ARWP!Uu6
Sean:Okay, just for you, I'll knock off 10%.
尚恩:好的,就为了你,我给你便宜10%QZ&hcS-Z;08+
What do you say?
怎么样?
Patrice:I think it's still too pricey.
帕特里斯:我认为仍然很贵!Fj9CrI|!kt.c.vtW
I think I'll pass.
我想还是不买&6ce&M*ZVwU=D

fpb3)vIj8QEG5fp

,-[i8+DgRolA&[F


Sean:Wait! Don't be so hasty.
尚恩:等等!别这么草率M=k|v@)f-6G29
What you have there is a one-of-a-kind item.
你眼前的是一件独一无二的商品#xORGUr2qk]
You don't want to pass up something this special.
你肯定不想错过这特别的东西=Gt-t,);Ro^U(p
Patrice:I'll think about it…
帕特里斯:我得考虑下…
Sean:How about if I throw in a second one for the same price, a two-for-one offer?
尚恩:如果我第二件也是同样的价格,你心动吗?
Patrice:I thought you said this was one-of-a-kind.
帕特里斯:我还在想刚才你说这件是独一无二5Q|cHZ^yxXJzknJ
Sean:Did I? I meant to say that there aren't many out there like it.
尚恩:我说的吗?我的意思是说,很多都不是这样的d[A3JkUF05KWyNxTk!
I just happen to have two. How about it?
我只是碰巧有两个IW+(NwlCi@jhR[m7nu。怎么样?
Patrice:I think I'll shop around first.
帕特里斯:我想还是先转转货比三家(KBB,Uz6%Ilyrdj)4@
Sean:This offer is only good right now, so don't walk away.
尚恩:这个价格只有现在才卖,所以您留步r6bKNg#]r8t|BglNoI1d
Patrice:Like I said, I'll think about it…
帕特里斯:我说了,要考虑下…
Sean:All right. Name your price.
尚恩:好吧,说下你能接受的价格bHfC0LW8g!+
Make me a reasonable offer and I'll let you have it.
给我个合理价,它就是你的了WmKW@V7R=9_YR;Wv
Patrice:How about 30% off?
帕特里斯:30%怎么样?
Sean:That's highway robbery!
尚恩:这简直是抢劫!
I'm just a street vendor trying to make a living here.
我就是个街头小贩,还想靠这行谋生L0HoeUiG,Z
Patrice:Take it or leave it.
帕特里斯:卖不卖随你zF~1Lu@#F=)i(7)=AfA|
Sean:All right, you have a deal.
尚恩:好吧,成交.#1Ec-xRl.Za7v5N&l1h
You drive a hard bargain. You wouldn't be looking for a job, would you?
你讨价还价够狠的gC)DGqaP2QUC!。你不会是在找份工作吧?

Z9.@rCT;Kf8MF3N7Uo

重点讲解

CH~sT6L15#[in[lBVHZ9

[vjE,iC_BVlin

1.want to 应该

3moXnR+;.ZS

例句:I want to run some errands.
我想去办点杂事dqR9y+bT=!l

NX)l]fqN85j@dG58cAW

gn^E8My~cAKSf

2.knock off 撞倒,打掉

QsqeN,yc-,9+SfYb6US

例句:She accidentally knocked the glass off.
她不小心把玻璃杯碰掉了IY6u.WJg~bI1E0cD

Jy2kwfgcBsQ45P~

%DVSPv*V(E~qF

3.pass up 撞倒,打掉

ya%&s4(B~f

例句:She accidentally knocked the glass off.
她不小心把玻璃杯碰掉了_Oy8T7(Hc_&^.x

n2xj.@dD@2H#&9+Qo

6axLao*4xZ5Qz#R5

4.think about 考虑

hQ0*FxcV#A!hvRtA)0B&

例句:But think about it.
但是再仔细想想[!n(jk-QbKS6PQ0=[&

rS^[X#k3xa]

lmv.MA!4i,prw+s6pQb[.M.iOGe-P[W_yVNR~Ee7O0xi.TkinJxgv
分享到
重点单词
  • reasonableadj. 合理的,适度的,通情达理的
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • hastyadj. 匆匆的,轻率的,急忙的