地道美语听力播客:坏男人总受偏爱的理由
日期:2015-09-17 08:57

(单词翻译:单击)

J8|Wx6K6URjzd9d6=NaD)5X][Yd7,agP

中英文本

14.TrR2.k8Uj

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

QvhW8B3ksn

Jack:I've had it. I'm going to start treating women like dirt.
杰克:我受够了Zj9W.nq=.rBm54w=C66。我得对女人使点坏了Z4K]DR=neR
I'd get more dates.
我要更多的去约会4e[(b%mT#+6RN|,
Alison:What brought this on?
艾莉森:这是怎么回事?
Jack:I got dumped again by a woman who thinks I'm too nice-too nice!
杰克:我再次被一个女人甩了,理由是她认为我这个人得实在太好了,太好了!
She says she wants to be with someone who's more assertive and unpredictable.
她说自己想要同更有主张且捉摸不定的人在一起f~OPAk-s2596Sup2Qda
She didn't say it in so many words, but that means she thinks I'm a wimp and I'm boring.
她没有太多言语,但代表着她觉得我是一个懦夫,我无聊至极D^+AnyWn7)xna,p-=Nc
Alison:My guess is she wants a bad boy.
艾莉森:我猜她想要个坏男孩(5ERZ5S1;7f@|MZoP

|x(i=)@SCq]w*Dwg%C

v2iIBEsQn+y*Yr3_


A lot of women go through that phase.
很多女人都会经历这样的阶段Uu.kgqcj6I
We want excitement and drama, the thrill of the chase.
我们希望兴奋,大场面,还有男女追逐的刺激ubChtz9Rg2
Jack:You mean they choose to be with selfish, irresponsible jerks because it's exciting?
杰克:你的意思是女人希望与自私自利,不负责任的混蛋在一起,就是因为令人兴奋?
Alison:I hate to say it, but it's true.
艾莉森:我讨厌这样说,但的确如此F!S0CWffe7%TkMa[#e
But I'm telling you, this phase doesn't last in most women.
但我得告诉你, 大多数女性这样的阶段都不会持续太久^3goY3w;M8#P
When we want to settle down, that's when we look for the nice guys.
当我们想要安定下来的时候,我们就希望寻找好男人(UH6H*LuB6pZyx[cY.t
Jack:You mean I have to wait until then to get a nice girlfriend?
杰克:你的意思是我得等到那个时候才能找到一位好女友?
Alison:No, I simply mean that until then, nice guys finish last.
艾莉森:不,我只是说到那时,好男人永远排名最后UY+]x7H4F_P9@!iSsRd
Jack:Well, I'm not willing to wait.
杰克:嗯,我可不想死等ek^=~l7M^vWRK
Alison:Where are you going?
艾莉森:你要去哪里?
Jack:I'm going to work on my swagger and my sneer.
杰克:我得增加点自大及嘲讽的技能gNN[|f+L6NiDJV!^8

iH!mO|C|d]b|W*N

重点讲解

F%8kx~U;kN&f[n

M*(%Il^p(4^X7~.H!

1.want to 想去;想要

*.,KjbXN6=qkBS

例句:When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the downs, the ups would mean nothing.
当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义buxuaXf=5O~%*Vi#3^DJ

%4MX^^_)yV5dBVkd

oN^ZVzBCIl0Z(4^n#d[y

2.hate to 讨厌

S6vGyK-^HMeQUUvb+uIm

例句:Much as I hate to go, it's now or never.
虽然我很讨厌去,但也就此一回了+]~j*Z!p8x

sr(7|Px.&#a[Z

#GA,h3sQ]zqJ

3.settle down 定居;安家

*-P4_IQ%(]oR;hu

例句:He was tired of the merry-go-round of romance and longed to settle down.
他厌倦了没完没了的风流韵事,渴望安定下来uUE-8yQkNzz^

!KjLAX5!n,)Qxi

_x_VeA4|ax)|(vwh&Aw6

4.look for 寻找;期待

Wbly@rM=OS8rRq]

例句:They look for foods that are low in calories.
他们要找低卡路里的食物M2Xmx!zr6,i7wy

P+fmQrw(+J4C-yw

0j8N.1=q*,Y%ldu0_ITAAX-]JFGBv7@*-1clUk
分享到
重点单词
  • chasen. 追求,狩猎,争取 vt. 追捕,狩猎 vt. 雕刻
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • irresponsibleadj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • unpredictableadj. 不可预知的
  • assertiveadj. 断定的,过分自信的
  • sneern. 冷笑,嘲笑 v. 嘲笑,冷笑
  • boringadj. 令人厌烦的
  • swaggerv. 大摇大摆地走,吹嘘 n. 大摇大摆,吹牛 adj.