TED演讲(视频+MP3+双语字幕)为什么认为自己丑会对你不利(3)
日期:2015-07-17 15:49

(单词翻译:单击)

听力文本

But, what's the problem with all of this?
但是, 所有的这些表现的问题是什么呢?
Well, surely we want our kids to grow up as healthy, well balanced individuals.
我们当然希望我们的孩子成长为一个健康、均衡发展的个人。
But in an image-obsessed culture, we are training our kids to spend more time and mental effort on their appearance at the expense of all of the other aspects of their identities.
但是在这样一个对相貌着迷的文化中,我们正将我们的孩子训练成将更多的时间和精力花在外貌上,而对于其他方面的身份认同关注更少的人。
So, things like their relationships, the development of their physical abilities,
因此,他们会在人际关系、体能发展
and their studies and so on begin to suffer.
和学习等方面开始受挫。
Six out of 10 girls are now choosing not to do something because they don't think they look good enough.
现在10个女孩中有6个会因为她们觉得自己不够好看而不去做某事。
These are not trivial activities.
这些都不是琐事。
These are fundamental activities to their development as humans and as contributors to society and to the workforce.
作为人类以及社会和职场的参与者的发展来说,这些都是基本的。
Thirty-one percent, nearly one in three teenagers, are withdrawing from classroom debate.
有31%,也就是说将近三分之一的青少年会从课堂辩论中退出。
They're failing to engage in classroom debate because they don't want to draw attention to the way that they look.
他们退出是因为不想让别人注意到他们的长相。
One in five are not showing up to class at all on days when they don't feel good about it.
有五分之一的青少年在感觉不是很好的时候甚至都不会在班级里露面。
And when it comes to exams,
考试的时候,
if you don't think you look good enough,
如果你觉得自己不够好看,
specifically if you don't think you are thin enough,
特别是如果你觉得自己不够苗条的话,
you will score a lower grade point average than your peers who are not concerned with this.
那么跟那些不关心这些的同学比起来你可能得到的平均分数要比他们低。
And this is consistent across Finland, the U.S.
这一点不管是在芬兰、美国


and China, and is true regardless of how much you actually weigh.
还是中国都是一致的,而且不管你真实的体重是多少。
So to be super clear, we're talking about the way you think you look, not how you actually look.
所以非常清楚,我们是在讨论你所认为的自己的长相,而不是你的真实长相。
Low body confidence is undermining academic achievement.
对身体的信心不足会削弱学业成绩。
But it's also damaging health.
而且也会有损健康。
Teenagers with low body confidence do less physical activity,
那些对自己身体信心不足的青少年会更少参加体育活动,
eat less fruits and vegetables,
吃更少的水果和蔬菜,
partake in more unhealthy weight control practices that can lead to eating disorders.
而会更多参加那些不健康的可能导致饮食失调的体重控制训练。
They have lower self-esteem.
他们的自尊心也会更低。
They're more easily influenced by people around them and they're at greater risk of depression.
他们更容易受到周围人的影响,并且有更高的抑郁的风险。

演讲介绍

每个月大约会有10000个人在谷歌上搜索“我丑吗?”Dove Self-Esteem Project 的梅根·拉姆齐感觉到其中大多数是年轻的女孩。在这个深深令人不安的演讲中,她带我们领略了因对自己的身材和长相不够自信而产生的惊人影响—从更低的平均分到更高的滥用酒精和毒品的危险。然后她为我们分享了如何打破这一现实的一些关键事项。

分享到