地道美语听力播客:遭遇轮胎漏气问题
日期:2015-06-05 17:24

(单词翻译:单击)

%w[hOvvCz*nSEu~=PX;6DfLfzQtkI_

中英文本

PzmR8XR;A98b

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

E*!cSnuuX)N]]M4(14c

2G6fal3MVr!aQj1@

Minisa:I don't hear anything.
米尼萨:我什么也没听到mA0CeQs]V)l_Hqu
Jaloliddin:I think you have a flat tire.
贾勒汀:我想你有轮胎漏气了LMj[+iGfDN,!G
Minisa:The left rear tire has a slow leak, but I just inflated it the last time I was at the gas station, so I'm sure it's fine.
米尼萨:左后胎有些慢漏气,但上次我在加油站时还充过气,所以我相信它没问题Hi|FZTDb=NQwwCY@P_
Jaloliddin:No, really, I think you need to pull off to the side of the road.
贾勒汀:不,真的,我认为你需要停到路边_s.E10D^qcsoLBV&[Sn

ObGJvt~%zp=h

wg%e5bh3,3B1G


Minisa:We're on a busy freeway, but if you insist.
米尼萨:我们现在可是在繁忙的高速公路上,但如果你非得坚持的话XWJDd)^b-9e;Ir*X0YP
Jaloliddin:Wow, your tire is definitely flat.
贾勒汀:哇,你的轮胎肯定漏气了|m.7#2YTKhE-DP0CVqm
See how the tire is completely worn out, with hardly any tread left?
你看看轮胎怎么搞的?几乎快磨透了,连胎面都没了2dj,)wb#ox
Minisa:Yeah, well, I've been meaning to get a new one. Now what?
米尼萨:是啊,好吧,我一直想弄个新的S+q3a*dTQmxDy@%akr。现在该怎么办呢?
Jaloliddin:We need to change it. Let's see if you have a jack and a spare tire.
贾勒汀:我们需要换胎eWQvXi3sM!。让我们来看看你是否有千斤顶和备用胎tzzz=^PA4yoI-G^n
Minisa:I think they're in the trunk, but I don't think I could do it myself.
米尼萨:我想这些工具应该在汽车车尾的行李箱里,但我自己可能干不了.[d5]kQz!E-V|Rh=
Jaloliddin:Right. I'll change the tire.
贾勒汀:好吧,Dw~SK+vRT8*L+nR^5_。我来换轮胎Wcd7|mO3p&S%B^RkhEh
Do you have a wrench so I can get the lug nuts off?
你有一个可以拧螺母的扳手吗?
Minisa:I have some basic tools in the trunk, too, I think.
米尼萨:我想,行李箱里也有这些基本工具6!]#3+OK-S]z3LO
Jaloliddin:Put your hazard lights on and I'll get to work.
贾勒汀:打开你的危险信号灯,我就开始干活iH[OJmhxA2nZg@HstV|
At least your rim doesn't look bent.
至少你的轮圈看起来没弯z~nXCB=c6P+_l;.K8
Minisa:I'm glad to hear that. What should I do?
米尼萨:很高兴听到这个消息yA]vLZxmO*V9L(=kg。我该怎么做?
Jaloliddin:Bone up on basic car maintenance?
贾勒汀:突击学习下基本的汽车维护?

DIvmy_|~Fw6yHvX0RLWC

重点讲解

~ocRfoN9cAmbUvx|2F

u~A_cs[(6^s;

1.pull off 完成;赢得

BHpwf,JbFRe1~3A

例句:She used every trick in the book to pull off the deal.
她使出各种绝招来做成这笔生意aPQEKlzAEP6!HAlhh

BG2jB~TN*uLEh6O

9CPSLLI(xnDY,(,

2.wear out 用坏;穿破;穿坏;磨破

t!5CR^MJ0(Mi6

例句:Clothing seems to wear out in no time nowadays.
现在的衣服好像很快就穿破了yZJ7sLWyXZ

Y7e+3;8aPr+D

p~-5JL5hWR|_C,20)*J7

3.need to 需要

&Tq8OjlzWBl-

例句:You'll need to get on the right side of Carmela.
你得讨卡梅拉的欢心zAw,gh;h~NqXr)bu

(ahKfl_]2nM;InoeG

![Lj9f3r!ay,bp!4,C

4.at least 至少;最低限度

]l3w#=kf0S

例句:There are at least three reasons.
至少有三方面的原因]Hd_womL#Ow(,

.xp~Gxs1e0@ePNWSs4q

yShKG=LdJQ7)dV*N4jCTl^3=sRXJYU~@G#zaTftNvR|
分享到