公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第111期:奥巴马美国军事学院(14)
日期:2015-06-08 15:39

(单词翻译:单击)

演讲文本

Now, there are a lot of folks, a lot of skeptics who often downplay the effectiveness of multilateral action
有很多质疑者 经常贬低多边行动的有效性
For them, working through international institutions like the U.N. or respecting international law is a sign of weakness
在他们看来 通过联合国这样的国际机构 或是尊重国际法来解决问题 是美国示弱的信号
I think they're wrong
我认为他们都错了
Let me offer just two examples why
让我举两个例子来解释原因
In Ukraine, Russia's recent actions recall the days when Soviet tanks rolled into Eastern Europe
俄罗斯最近在乌克兰的举动让人想起了 苏联坦克碾进东欧其它国家的情景
But this isn't the Cold War
但现在并不是冷战时期
Our ability to shape world opinion helped isolate Russia right away
通过世界舆论 我们立刻就让俄罗斯陷入了孤立
Because of American leadership, the world immediately condemned Russian actions
由于美国的领导 世界各国纷纷谴责俄罗斯的行为
Europe and the G7 joined us to impose sanctions NATO reinforced our commitment to Eastern European allies
欧洲和七国集团同我们一同施加制裁 北约增强了对东欧盟友的支持
the IMF is helping to stabilize Ukraine's economy OSCE monitors brought the eyes of the world to unstable parts of Ukraine
国际货币基金组织采取措施帮助稳定乌克兰经济 欧安组织监察员让全世界都看到了乌克兰的不稳定局势
And this mobilization of world opinion and international institutions served as a counterweight to Russian propaganda and Russian troops on the border and armed militias in ski masks
世界舆论和国际机构的共同施压 足以对抗俄罗斯的宣传攻势 让俄罗斯屯扎在边境的部队陷于不义
This weekend, Ukrainians voted by the millions
本周末 乌克兰有数百万人参与投票
Yesterday, I spoke to their next President
昨天 我同乌克兰候任总统通过话
We don't know how the situation will play out and there will remain grave challenges ahead
我们不知道事情会如何发展 前面肯定还有很多挑战
but standing with our allies on behalf of international order working with international institutions has given a chance for the Ukrainian people to choose their future without us firing a shot
不过 代表国际秩序 同盟友们站在一起同国际机构共同协作让乌克兰人民获得了选择自己未来的机会我们甚至不需要开一枪一炮

人物简介和演讲视频

人物简介
本视频是美国总统奥巴马5月28日在西点军校毕业典礼上的演讲,奥巴马强调美国并没有衰落,而是一如既往的强盛,甚至在一些方面比以往任何时候都更加强盛。演讲通篇强调美国在新世纪的领导地位,奥巴马指出美国要考虑的问题不是“能否领导”,而是“如何领导”,并对未来的美国领导方式提出了几点要求。演讲中还涉及到了中国在南海同东南亚国家的争端,表达出美国及其盟友对中国经济崛起和军事扩张的不安。


分享到