地道美语听力播客:带妹子去野餐问题多
日期:2015-04-29 09:11

(单词翻译:单击)

%,+V58YSa5V^_9j]xv2V#.H7@~FZY%gE2C+4

中英文本

#I-7C8UGHz

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

DboS&X+-&S

kE=hDe,j3T

U0CB|Mhp8oda5!!T&S]

qN9mwWqy3#A4_a8E

Bill:Surprise!I brought you here to this beautiful spot for a romantic picnic.
比尔:惊喜来了!我带你来到这个美丽的地方,咱们享受一顿浪漫的野餐JjF_1Ehzc!tB
I have a very special question to ask you.
我要问你一个非常特殊的问题l^y8hyU#OLxs+M7Z
Madison:Oh, that's so sweet.
麦迪逊:哦,你真好F#sQW^O]h!
Did you remember to bring a picnic blanket?
你记得带野餐毯子了吗?
Bill:I did. I have everything we'll need in this picnic basket.
比尔:我带了cK+k8Y+IdFyH;。这个野餐篮里有我们需要的一切.V9MVynI#LmF=LuZk~13
Madison:Don't put it down there.There are ants.
麦迪逊:别放地上PoMCm+8!1n@8!vISBf。这里有蚂蚁Qu6A_j8H54Na;
You should put it on the blanket.
你应该把它放在毯子上63qYxUGc2;n4KnU;Vb
Bill:Yes, you're right.
比尔:是的,你是对的D-;O9!QeGmc,_ab

;53%%[I+w^CQAWO

v8B1Va8TvCi


Madison:And I hope you remembered to bring something to drink.
麦迪逊:我希望你记得带些喝的东西4MSV7d#|QEL!gq^k
I'm thirsty.
我渴了(zn*UKuaupxoZ
Bill:I brought both food and a bottle of champagne.
比尔:我不仅带了食物,还有一瓶香槟.-ztR2i,ku36hK
Madison:Well, I hope the food isn't too cold and the champagne isn't too warm.
麦迪逊:嗯,我希望吃的别太凉,香槟不是特别热GT5^8vmNhf
You know how I hate warm champagne.
你知道我讨厌热香槟的lWeCWPj^||1ulO9
Bill:Actually the food is cold because I brought chicken sandwiches and potato salad.
比尔:实际上食物是凉的,因为我带的是鸡肉三明治和土豆沙拉6qIPG&mr(9Ru&]=;t
Madison:Oh, I thought you would have brought something a little more, well, gourmet or lavish, something a little special.
麦迪逊:哦,我以为你会多带一点东西,嗯,比如顶级或奢华美食什么的,一点特别的东西D4seU@hMRV&hjT
Bill:That's why I brought the champagne.
比尔:这就是为什么我带香槟的原因^P9YYqM3JcnjqZw
It'll make this picnic extra special.
它会让这次野餐非常特别i%^FXHHln~W
Madison:I guess we'll have to make do with warm champagne and sandwiches.
麦迪逊:我想我们得将就热香槟配冷三明治Vaav+L)tP)
I hope you remembered to bring a corkscrew and some dishes and silverware.
我希望你记得带开塞钻,餐盘还有些餐具yxfodPDx.7-!JsVBh|%
Bill:I bought paper plates and plastic utensils.
比尔:我买了纸盘子和塑料餐具Pv5BO_^;Gp@]d
Madison:Paper and plastic?
麦迪逊:纸的和塑料的吗?
I guess we'll have to make do with those, too.
我想也只能凑合了t(Ir^lFU[1zL=Ni
Okay, now, you said you had a special question you wanted to ask me.
好吧,现在,你说你想问我特殊的问题来着HyQ28Xj;2M].U2
What is it?
它是什么?
Bill:Question? Oh, never mind.It'll keep.
比尔:问题?哦,别介意~KK%tg&fT.!Ko@。我会让它保留一点你要的神秘感的zF-q&X6Uphb6Xn,lr

a!o)M|fpL-Z4k,xW

重点讲解

j6-L~^o]FybkQ

9bSV~QO=xD

1.picnic blanket 野餐垫,野餐用毯

maH1yDw@tSKhtLRU.*l

例句:We have seen the surprisingly unsettling picnic scene in mad men, in which don draper throws his empty beer can in thegrass, while betty cleans off the picnic blanket by shaking all the trash off onto the ground, like it was the most normalthing in the world.
我们已经在《广告狂人》中看到惊人地让人不安野餐场面,剧中don draper把空啤酒瓶扔到草地上,而betty通过摇掉所有的垃圾来清理野餐毯子,就像是世界上最正常不过的事情=f-5(VON[G|*H=6!sq

*+0eWwVG0]qO@x@B

wC)7%bpVffd

2.remember to 记得

%U#BD+.GF@+cQ#j0

例句:Remember to tell as many facts as possible!
记得尽可能多得讨论较多的事实!

,RY-ut,xFWbDUX8K

BGon9yxm(eGH

3.potato salad 马铃薯沙拉

k9GWhN%s|.l*

例句:Because anyone who's eaten the sun-baked potato salad can tell you food poisoning is no picnic.
因为任何一个吃了阳光暴晒过的土豆沙拉的人都能告诉你食物中毒实在不是一件轻松的事4NW_PA_Xg)oda;

*hzKb[Lj_]~+[.e,z

eqPdH9|xj5

4.never mind 没关系,不用担心

z-%YXPkbj|I*pFPoc

例句:Never mind that glass is not yet available to the public or to large numbers of developers.
尽管此时谷歌眼镜尚未公开发售,也没有大范围地向开发人员开放xe%7u_z%8-jFs%s+j

1sVdRKa@QLVXF,y

9*d0C~fepDbvs.m)&*8;]M8+GTbb;W1csHt9qg]zDXbu#2|TmV3&H2~Zf%3
分享到