地道美语听力播客:家谱查询
日期:2015-04-24 09:16

(单词翻译:单击)

zTWhQST^lKtPxo5ImH@i,3.c

中英文本

VYi5XRw9k0VJmJbhBc

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

.^,nD@.2NP

BR1KhBtFHD]xx_b-

Aaron:Do you think you can help me trace my genealogy?
亚伦:你觉得能帮忙查查我的家谱吗?
Corrie:Sure,I can try.
科里:当然,我可以一试Fv~-VC*KMsau.ix
We can get started by talking to your parents and grandparents.
我们可以先跟你的父母还有祖父母聊聊ka3uUMl^,~^z
Oral interviews will give us some names of your relatives.
这样口头上的谈话会告诉我们一些你亲戚的名字~p6&esbZ@9m&0bY#7
Aaron:I've already talked to them and I grew up hearing stories about my lineage on both sides of my family.
亚伦:我早就跟他们聊过这个问题而且我就是听着我双亲血统的故事长大的j[j8]L1C_vn_
Corrie:That's great.
科里:那很好cYvwED6|[8V._-DS

SG%t,bQJ(d-k-).P

;c&46v.!4zctaVGIs-^


If you know some of the people you're descended from, we can start by looking at public records and historical records from the area.
如果你知道自己的祖先,我们就可以查查这个地区的公共记录及历史记录KjswkV_JCC!
You're from Tennessee, right?
你是田纳西州人,对吗?
Aaron:That's right.
亚伦:没错i&[+hWS7R5kZV|53tV@
There are a lot of people in Tennessee with my last name, though.
在田纳西州有很多人都是我这个姓氏*lm[f63.f_#NnX
Corrie:Well, we can triangulate the information we get to zero in on your ancestors.
科里:嗯,我们可以对你的祖先信息逐一进行调查KW.acuMzvW^&r
Aaron:What if I want proof positive that I'm related to someone?
亚伦:如果我想要证明我和某人有关系怎么办?
Corrie:Then you can have a genetic analysis done.
科里:那你可以进行遗传分析Gjv^#!qtJAPc
A DNA test is generally accepted proof.
DNA测试是公认的有力证明uTC*d8IH30
Aaron:Good,it's about time someone in my family established the blood connections.
亚伦:好,我的家人是时候和那个人建立血缘关系9zk1+X(Y~Yjh2ONq
Corrie:Blood connections to whom?
科里:谁的血缘关系?
Aaron:Elvis, of course.
亚伦:当然是猫王^P0*]75RG*@pVrAhV
Corrie:Elvis?! You think you're related to Elvis?
科里:猫王? !你认为你与猫王有血缘关系?
Aaron:His last name was Presley; my last name is Presley.
亚伦:他的姓是雷斯利,我的姓也是这个jFeJjAEJCWPG
My first name is Aaron; his middle name was Aaron.
我的名字是亚伦;他的中间名是亚伦byKR_^WLV#Sq,B6GRjI&
It can't be a coincidence, especially considering my talent.
它肯定不是巧合,尤其是考虑到我的天赋RlzYlr[uR!sY,w7
Corrie:Talent?
科里:天赋?
Aaron:Sure, listen:“Well, it's one for the money, two for the show, three to get ready, now go, cat, go!”
亚伦:当然,听:“嗯,一是为了金钱,二是为了节目,三是做好准备,现在上吧,猫王!”
Corrie:I consider that counterevidence!
科里:我觉得你唱的绝对证明你和猫王一点关系都没有!

r;%s6Q7%G36rZeuqGC

重点讲解

q+!Gv9K9~DiQ-U

[ULeJrFhM_hs=9

1.talk to 谈话;责骂

F[lz,2V5!^18v_FN

例句:There were people I could talk to.
我可以在这里和人们交谈Qu[~4W#^SAKrL+4

2uwRO__Kzb

vODeZ#C8T5ub8P~2eRV

2.oral interview 口头访谈

q(W_fbe=Pix)4s%H2

例句:To really judge a chinese student's potential to thrive on campus, american colleges and universities could add depth tothe admissions process by including an oral interview, one designed to challenge chinese students with focusedquestions that test their empathy, imagination, and resilience.
要想真正评估一个中国学生在大学的上升潜力,美国的学院和大学可以在录取程序上增加深度,比如加试口试,通过这个设计以集中化的问题来测试他们的换位思考能力,想象力,和弹性QZp;p.C8L,,B@GFD

PaG-UT&&lZ

!1LrD~a=[a3B,

3.grow up 长大;成熟;出现

4b1Y+P*iwf[kb&fJyZ9

例句:Kids grow up and become adults just like you.
孩子们长大了会成为象你们一样的成人@7W@NR%WIQq~x()SUaO

kUswY0F|WRdv

Dtf^A_Ewu3-cC&B*fty

4.descend from 起源于

Fpj9-OhUuNXB-9w**

例句:One hundred years after my birth, I, kim il sung, founding deity of north korea, will descend from heaven
在我的100岁诞辰到来的时候,我,金日成,朝鲜的创造神,将从天国降临人间q6SpSHBTV^D4KLQ

t7H5s8&vH5pBp^w[EPrJEJd-v%^~!D+|o-J0YPiB
分享到