时差N小时:跑步的秘诀(上)
日期:2015-03-06 14:14

(单词翻译:单击)

2W;6_6|KcwV0b[pMZ(X-hQjW*B,JC

Running shoes are carefully designed to cushion your feet and provide arch support and padding and all that stuff.
凭借科学严谨的设计跑鞋能够缓冲脚部压力而且为足弓,鞋衬及衬垫提供支撑!(X[j5DF;c.=XN,nf29
Run without shoes and you'll tear up your foot on rocks and pebbles.
如果在岩石及鹅卵石上光脚跑步,你的脚会被磨破2~1iC2vD0ep[
But studies have shown that running shoes can do more harm than good.
但是最近研究表明跑鞋带来的危害大于益处4~m9k!6w~2
When you run wearing shoes, you tend to land on your heels.
当你穿鞋子跑步时,你倾向于脚后跟着地u1xJ3GZ4n~l

p6jV@gzyUkeu=tmpT2e

|w4g9[R8Aa|Zfg


Somehow, that's what most running shoes make us do.
某种程度上,大多数跑鞋都会使我们这样着地@Ri]^I@(MIbU#_~fT@
But run barefoot, and you'll naturally land on the balls of your feet.
但是光脚跑步会使你自然而然用前脚掌着地4@XN^kt(H0am_
Striking the ground this way is less forceful than landing on your heel.
这样着地远比用脚后跟着地带来的冲力小F#O5LCQaNr+G80f[yj
So it's likely that running barefoot may reduce injuries to the knee and lower back.
因此光脚跑步可能会减少膝盖和背部下部受到的伤害c&Ewft+pEghmV2[~M

wX;XQD^ZTVe_u;w[w8aLB7-YwO~WDk#O^lU~.8uZSvCPAv
分享到