乔布斯辞职前最后一次公开演讲 第6期
日期:2014-12-28 16:50

(单词翻译:单击)

Sure, and then the second question is because the increase of the employment, the resident is concerned also about the traffic.
好的,第二个问题,随着员工的增长,堵车在所难免,
So, do you have any plan to deviate the traffic?
那要怎么办呢?
Well, we're not increasing the employment by much .
我们没有那么大的招聘计划。
You're not?
没有吗?
No.
没有。
Okay.
好吧。
It's by like 20%. So we're not increasing it by much.
最多增长个20%,不会堵车的。
Also, I know you care about the air quality.
还有,我知道你很在乎空气质量,
I understand that you will not allow any employee smoking inside the building, right?
办公楼内全面禁烟。
Correct. Both my parents died of lung cancer from smoking.
是的,我的父母都是因吸烟引起肺癌去世的。
So I'm little sensitive on that topic.
所以你懂的,我反感吸烟。
Sure, so, just want to let you be aware. I don't know if you're aware that there's a cement plant nearby with air pollution to this area.
你知道这附近有一家水泥厂么?工厂会对空气造成污染,
Are you concerned about that? Are you aware of that?
你清楚吗?
What is that?
那是什么?
The cement plant is polluting the air in the entire area.
水泥厂污染环境。
The cement plant. That's the Kaise?
你说的是Kaise吧?
Yeah, 24001 Stevens Creek.
正式Stevens Creek路24001号。
I grew up about 5 blocks away from that, or 6 blocks away. So, I'm pretty familiar with the Kaiser plant.
我从小在这长大, 所以他们的情况我很清楚。
Okay, and yeah,I think it would be great of the Kaise plant wasn't there, but you know, they bought the land fair and square.
当然,没它更好。可毕竟是人家的地盘,又不能强拆,
So, probably they are not going anywhere. But if you kick Kaiser out, I wouldn't cry.
所以我忍。当然,如果你找城管把它拆了,我绝对拥护。
Alright, thank you.
好的,谢谢。

分享到