地道美语听力播客:买鞋问题
日期:2014-12-23 16:40

(单词翻译:单击)

@VyZ-G3sCL42uVvD(,r@P,nRash

中英文本

y^7mnY~A(B,u

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

6auxt=V-a1[O

jUjSn&9I]c0Qr

Curran:I like these tennis shoes. I need a new pair.
柯蓝:我喜欢这些网球鞋ne&@*JwPfxoWQJ。正好我需要一双新的uESZQk-#Nhn+64#6
Beth:We're here to buy you some dress shoes for attending Chelsey's wedding.
贝丝:我们来这里是给你买一些礼服鞋出席切尔西的婚礼x6sT15dVlhyk
You can't go wearing those worn out loafers, and you need time to break them in.
你不能随便穿双鞋就出去,你需要时间适应yA3NC5N|Rv
Curran:All right. Just pick whatever you think is suitable and let's go.
柯蓝:好的is|%=&ML~GIz(ZM|dl。拿双你觉得合适的,我们就走|,Heu(0#jFiqjDK
Beth:Don't you want to have a say in what you wear?
贝丝:你买鞋都不先挑挑看吗?
I think these oxfords are nice. What do you think?
我觉得这些牛皮鞋很好hIU^0l,pQ(BIa2G%1h。你看怎么样?
Curran:Great. I'm a size 10 and a half.
柯蓝:很不错hq%q9Hg|_odTHq-re=。我穿10号半z=Re.~g5Dircj]58szk2
I'll try them on and we'll go.
我试试然后我们就走sPN-N.]X|whx
Beth:You can't just buy the first pair of shoes you see. How about these?
贝丝:你不能第一眼看上就买的QMj]BUd[S_%。这些怎么样?
Curran:Those patent leather shoes?
柯蓝:那些黑漆皮鞋?
They have purple laces. Well, if you think they're okay...
这鞋是紫色的鞋带5H;W+KsZbma+%%_。好吧,如果你觉得不错的话…
Beth:No, they're not.
贝丝:不,不是这样7q=2HJ6FBEbtF

b4#_LM-#~=zSa

#PUdg-=HVDT


These shoes are totally wrong for the occasion, not to mention hideous.
这些鞋子完全就是个错误的场合,更不用说可怕了Ie80Ek[c#b4^
I was just trying to get a rise out of you so you'll pick the shoes you like.
我只是想引起你的注意,这样你就会选择自己喜欢的Ze!]G](P73dy75eD
Curran:But I don't care what I wear. Just pick a pair.
柯蓝:但我不在乎穿什么bAE1e,@ZjU,y%4c@m。随便拿一双好了@B4JJjQhl,uP%cP
Beth:No, you pick.
贝丝:好吧,你挑吧!|Syhr(!wzg_ia4uT
Curran:Fine. How about these?
柯蓝:好的=mv^Q8KD#)。这些怎么样?
Beth:No, they're not dressy enough.
贝丝:不行,不够时髦R%PE+a(TIzSH+
They look more like sandals than dress shoes.
看起来更像凉鞋GVnjyVlu4mK7]
Curran:Then how about these?
柯蓝:那些呢?
Beth:Those boots? Definitely not.
贝丝:那些靴子?绝对不行@48KvrQ%UB-Oo
Curran:Okay, these then.
柯蓝:好吧,就这些了k-Fub4dur3Wr4=
Beth:Those shoes fasten with Velcro. Are you kidding me?
贝丝:这双鞋是维可牢搭扣的%sU,5R]-MZ]-%v1-。你在和我开玩笑吗?
Curran:Okay, why don't you just tell me what my taste should be and I'll buy what you want me to buy?
柯蓝:好吧,你为什么不告诉我我的品位,买你要我买的?
Beth:And leave you with no say in your own purchase?
贝丝:还有躲远远的,不对你买的鞋品头论足?
What kind of cousin would I be if I did that?
如果我那样做的话我会是个怎样的表兄呢?
详细解释

zcNFr2O+-)z2QTmNk7Nq

dress shoes 礼服鞋;时装鞋
worn out loafers 穿便鞋
fasten with 系紧

8dY6gh8ZD)9bNOCA&R69KF*FTQ4zCp&)3!zU;nyR*=*^o!(5!u!_bbXJ*Jy
分享到