地道美语听力播客:熬夜复习喝咖啡 多动症让同学困扰
日期:2014-12-15 15:58

(单词翻译:单击)

4RE~L!n|n&f~[9)lLcya5ZhWO|Ez@v

中英文本

oiH!1Rxn7Dmnc9v

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

U5aHWSUw0v#c

sz|QJe;~4eJF

jcJ0bAlwOJ[c9(

s@8-Z[D|w)r8DC9O

Adam:Sit still and stop bouncing your leg like that!
亚当:给我坐好了,别再抖腿!
Ellen:Sorry, I didn't realize I was doing it.
艾伦:对不起,我没意识到自己的行为9(zdh0D[B0
I'm just a little jittery.
我只是有点紧张k,y2tU|a.~b;j(
Adam:Well, try to chill out.
亚当:嗯,试着让自己冷静hD8RvTKD[+N6(xgv.Y.E
We're supposed to be studying and your restlessness is distracting.
我们要学习了但你的不安会让我们分心Qy]eg11eD!@4XLg
Ellen:I can't help it. I'm like this because I had a lot of coffee.
艾伦:我情不自禁5slL@9zVlRxMA)Jn4I。我这样可能是喝太多咖啡的缘故uEHyNApjvmY]fb
That's the only way I can do an all-nighter.
这是我唯一可以开夜车学习的方法5e7.Q3WiiqcBqGBQ-Mw

0d-1#rIf-J^haCY4NI

Q2Bq&Kk0*,6


Adam:But how can you study when you're fidgeting all the time?
亚当:但你一直坐立不安该怎么学习呢?
Stop tapping your pen on the table!
别在桌子上敲钢笔了!
Ellen:Sorry. It's either I'm worked up or I fall asleep, and tomorrow's test is a make-or-break one for me.
艾伦:对不起P~[HyaQq!Y!|]&Gr!&;N。要么我开夜车要么蒙头就睡,那明天的考试不成功便成仁[7tesTO7o*
I've got to do well.
我必须好好复习IeyZOXW(HLUK;ll=Jf0
Adam:I don't see how you can get any studying done when you're strung out on caffeine.
亚当:我不知道你因为这咖啡因该怎么复习eC&29|vONBgpWyNMld
You're so jumpy and I think you're starting to twitch.
你这么神经质,我觉得你已经开始抽搐了OF=G2OV&Cudc=c^zN%K
Why don't you try to counteract the caffeine by drinking lots of water?
你为什么不试试多喝水抵消咖啡因呢?
Ellen:Do you know how long it took me to get this keyed up?
艾伦:你知道我花了多长时间才让自己有精神头吗?
I'm not doing anything to reduce the effects.
我什么也不做,不然这兴奋劲儿就没了8zKeyu8_-+|
Adam:Fine.
亚当:好的VW4*[q+gom[.TOjp7
Ellen:Hey, where are you going?
艾伦:嗨,你要去哪里?
Adam:Anywhere but here!
亚当:除了这里哪都行!
详细解释
chill out 冷静点
start to 开始
counteract 抵消; 阻碍; 中和
suppose to 想做

xL!OR||v&S|raE;%Fw5m6X7nzt+PjPD)zvT]^6mqku
分享到