Carlos:Now that your boyfriend has moved out, you need a roommate.
There's no way you can afford this apartment on your own.
Inez:I know, but I really don't want to live with a stranger.
I'd have to put up with all of their quirks.
Carlos:I don't think you have a choice.
You need someone to split the rent and the cost of utilities, not to mention your cable bill.
Inez:I'd need someone who could keep the common areas neat and clean, and who can keep their hands off my stuff.
Carlos:I'm sure you'll manage to find someone with those qualities.
Inez:They'd have to help with chores around the apartment, too, and pitch in with general upkeep.
Carlos:No doubt there's someone out there who wouldn't mind doing that.
Inez:Hey, aren't you looking for a place to live? You could move in here.
Carlos:You mean share an apartment with you? No thanks.
Carlos:I'd just rather not. I don't think we'd suit.
卡洛斯:我只是坚持己见 。我觉得我们彼此不适合 。
Inez:Why wouldn't we?
Carlos:Do you really want me to spell it out for you?
Inez:Yes, in fact, I insist.
Carlos:All right. Let's just say that you're a little bit grouchy in the mornings.
卡洛斯:好的 。那我们就聊点在早晨让你不高兴的 。
You know that monster in the Alien movies?
Carlos:Ouch! Ouch! Stop hitting me!
put up with 忍受，容忍
common areas 公共面积；公用部分
cable bill 有线电视费