地道美语听力播客:不同的管理风格
日期:2014-09-12 17:22

(单词翻译:单击)

&,_=9iAm.N(u3Xq7,#0u4qHFhM1n]vQipa9M

中英文本

q~wYt8)YB,,.

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

#|esdOpoeq;7g9

]27vjhP(~%v7u;JZySPV

Bianca:Today's the day.
比安卡:今天终于到了Prs6VYmX~wcQp7f-cN]
We're supposed to find out who the new manager is going to be.
我们会在今天找出谁才是新经理的合适人选-VAaMyWZG0q8.1l3Kv
I hope they're not making a mistake by hiring internally.
我希望他们没有通过内部招聘犯错误O3G!VWiS]Tb
Conrad:I just hope they don't pick Melissa.
康拉德:我只希望他们可千万别挑梅丽莎4D*8MbR;.as
She would be a disaster.
她就是个灾星LWQf8UVQf^tkc,

v_iyzbOsgwu%

P#*Z0WD10@6#]n+LP^A


Bianca:Why do you say that? I like Melissa.
比恩卡:何出此言?我很喜欢梅丽莎Kgkh&F,d8wu^I*7
Conrad:I like her, too, but she can be so autocratic.
康拉德:我也喜欢她,但她非常专制wXT%V#Nlwef7s.Aficl#
Give her a little power and it goes to her head.
给点权力,她就不可一世&!+(Nq5s]=t=R
Every decision would be top-down.
每一个决定都将进行全面严格管理1Q]y7S;eZ7t-4XTe(=
Bianca:You might be right, but I think Quentin would be worse.
比安卡:你可能是对的,但我认为昆汀更糟糕W^J-6tI&&LK05KajZHD
He would be so laissez-faire that it would be like not having a manager at all.
他自由放任,不把经理放在眼里[t#H^c|uCfKCc|c!
He'd delegate everything and then sit back and do nothing.
他会代表一切,然后干坐着什么也不做TNHw]HHz#L)YxX(z!
Conrad:I'll grant you that. Quentin would be a horrible manager.
康拉德:我同意|35NCPJg*4。昆汀当经理肯定很可怕vev&m3#6],=)T,6=12;
What about Jemima?
杰迈玛呢?
She's popular with nearly everybody in the office.
办公室里几乎每个人都喜欢她%k.V9]fKeh%t~%lLJE
Bianca:I suppose Jemima would be a bearable option.
比恩卡:我想杰迈玛会是合格的人选gGhR]v+=YYcU0ddSxT
She likes to collaborate and often consults with other people to get their feedback.
她喜欢与别人合作,经常咨询别人得到他们的反馈Y@92z(L3JJ!m
But I'm backing a different horse, one that would be the ideal.
但我支持一个不同人选,这才是理想之人(.MP)=eb#0+@rLO
Conrad:Who?
康拉德:谁啊?
Bianca:You.
比恩卡:我支持你-sN)T)&z4-(DqE(Z
Conrad:Me? No way. I don't have a chance in hell.
康拉德:我吗?不可能Ye.V]y]L9RI|!TYy_,gL。我根本没有机会x*5U=psN])+-R]f5C
And plus, how do you know I'd be a good manager?
另外,你怎么知道我会是位很好的经理?
Bianca:You'd be democratic in your decision-making and I'd like that.
比恩卡:你的决策会很民主,我会很喜欢这样[Bthx!LWA+
You wouldn't rule with an iron fist.
你不会实施铁腕统治x~_NiyCOr.kfSAIxG5G
Conrad:That's what you think.
康拉德:这是你的想法[,WS01*VN|Zyd
Give me a little power and you can start calling me commandant.
给我丁点权力,你就可以叫我指挥官sEV7X^[H&WFXpy
详细解释

g@ZPx7YeV)!g%1=i

hiring internally 内部招聘
top-down 顶向下;组织管理严密的
consult with 咨询

-Q,qDf[L|KP!e%)&++6Zi0p0grKhNTNyAN9mlYVZ.fb4
分享到
重点单词
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • ambitionn. 雄心,野心,抱负,精力 vt. 有 ... 野心,
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • attorneyn. (辩护)律师
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的
  • guiltyadj. 有罪的,内疚的
  • lambn. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人 v. 产羊羔