Julio:Mom, don't you think it's time to get rid of some of the stuff in this house?
Mom:Why? This house is fine the way it is.
Julio:There are parts of this house that are nearly inaccessible.
There are stacks of magazines and bags and boxes everywhere.
Mom:I need all that stuff. You know I've always been a pack rat.
胡妈:所有这些我都需要 。你知道我一直什么都不舍得扔 。
Julio:I know, but I think things are getting out of hand.
You have stuff on every surface and you can't find anything in here.
Mom:You can't find anything, but I can put my hands on anything I want at any time.
I collect and keep useful things, unlike you young people these days who throw away perfectly good things just because you don't need them this minute.
Julio:I think your hoarding is becoming compulsive.
Just because you prefer living in a sterile environment doesn't mean I have to.
I don't mind a little clutter.
Julio:A little clutter?! You have junk mail from 15 years ago!
Mom:You never know when something will come in handy.
Now, don't you have some room in your garage where I can store a few extra boxes?
Julio:No, I don't!
get rid of 除掉，去掉
pack rat 什么东西都不肯扔的人；林鼠或称“收集鼠”
junk mail 垃圾邮件
come in handy 派上用场