偶像励志英语演讲 第121期:直面恐惧(8)
日期:2014-06-23 18:10

(单词翻译:单击)

演讲稿

Fear is whispered in our ears and shouted in our faces. Faith must be fostered by the man or woman you see every day in the mirror. The former forever snaps at our heels and our synapses and delays our course. The latter can spur our book heels to be wandering, stimulate our creativity, and drive us forward.
恐惧在我们耳畔低吟,在我们面前咆哮。信念必须由你每天在镜子里看到的自己——男性或女性——来培养。前者永远猛咬我们的后脚跟,阻碍我们前进的道路,后者可以鞭策我们探索的步伐,激发我们的创造力,驱使我们前行。
Fear or faith: which will be our master?
各位,恐惧或信心,何者将成为我们的主宰?
Three men found that they could no longer sleep because of their deep-seeded lives fears. This is a story I'm telling. Their lives were in the state of stasis because of their constant worreis. So they set out on a pilgrimage to find a wise man who lived high in the mountains, so high up above the tree line, that no vegetation grew, no animals live, not even insects could be found so high up in the mountains in that thin air. When they reached his cave, the first of the three said:
有三名男子发现,因为深藏于心的恐惧,他们无法入睡。这是我要讲的一个故事。因为他们不断地忧虑,他们生活在抑郁的状态。所以他们踏上朝圣的路,决心找到一个住在高山上的智者,山非常高,高过林木线,空气稀薄,没有植被,没有动物,甚至没有昆虫。当他们走到他的洞穴,为首的朝圣者说:
"Help me, wise man, for my fear has crippled me!"
“救救我,智者,我的恐惧快折磨死我了!”
"What is your fear?" asked the wise man.
智者说:“你的恐惧是什么?”
"I fear death," said the pilgrim, "I wonder when it is going to come for me."
“我怕死,我不知道它何时来临。”朝圣者说。
"Ah, death..." said the wise man. "Let me take away this fear, my friend. Death will not come to call until you are ready for its embrace. Know that and your fear will go away."
“啊,死亡……让我帮你去除这种恐惧,我的朋友。死亡不会拜访我们,直到我们准备好同死亡相拥。知道这一点,你的恐惧会自行消失。”

重点讲解+名人简历

重点讲解:
1. set out
动身;出发;启程;
eg. When setting out on a long walk, always wear suitable boots.
每次出发远行,都要穿合适的鞋子。
eg. We set out with enough provisions.
我们带上足够的食品出发了。
2. take away
拿走;带走;
eg. Nothing can take away the anguish of losing a child from his parents.
什么也无法解除父母失去孩子的这种极度痛苦。
eg. They're going to take my citizenship away...
他们打算取消我的国籍。
3. be ready for sth.
准备好的;胜任的;
eg. The goods are ready for shipment.
货物备妥待运。
eg. Both sides are ready for the contest.
双方均准备好比赛。

名人简介:
参演电影(一)
上映时间 剧名
2013 菲利普斯船长
2013 大梦想家
2012 云图
2011 特别响,非常近
2011 夏威夷假期
2011 拉瑞·克劳
2010 玩具总动员3
2009 天使与魔鬼
2008 伟大的巴克·霍华德
2007 查理·威尔逊的战争
2006 达芬奇密码
2006 赛车总动员
2004 幸福终点站
2004 猫王不在了
2004 老妇杀手
2004 极地特快
2002 鲁头士2:午餐无价
2002 逍遥法外
2002 毁灭之路
2000 荒岛余生
1999 玩具总动员2
1999 绿色奇迹
1998 拯救大兵瑞恩
1998 电子情书
1996 挡不住的奇迹

分享到
重点单词
  • shipmentn. 装船,货物,出货
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • anguishn. 苦闷,痛苦 v. 使 ... 极苦闷,使 ...
  • stasisn. 郁积,停滞;血行停滞
  • constantadj. 经常的,不变的 n. 常数,恒量
  • stimulatevt. 刺激,激励,鼓舞 vi. 起刺激作用
  • pilgrimagen. 朝圣之旅,人生历程 vi. 朝圣
  • suitableadj. 合适的,适宜的 adv. 合适地,恰当地
  • contestn. 竞赛,比赛 vt. 竞赛,争取 vi. 奋斗
  • embracev. 拥抱,包含,包围,接受,信奉 n. 拥抱