地道美语听力播客:洗黑钱
日期:2014-06-16 16:52

(单词翻译:单击)

Upg_vF^uasCNWvgv|~DKr7V^Jm5dp

中英文本

&t=Z,@9UNQlH~00Sy

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

S00o[9.@4&+

shnL;efuuSPT

Susanna:What's going on in the office next door?
苏珊娜:隔壁那家公司里怎么了?
I heard that the police shut down their business.
我听说警察封了他们公司Z-it*w8i5TN
Clark:You heard right.
克拉克:你没听错~_UAoGKYm|vqs!v2J
The cops had long suspected that the business operating out of that office wasn't legit.
警方一直怀疑的那家公司的业务不合法R+CcuuJOXV]fzHXv_
Susanna:Not legit?
苏珊娜:不合法?

WrjpZ1AnQyDWstz]4

Obu8_eQOva]X1#nN


Clark:Yeah, it was a front for money laundering.
克拉克:是的,这是一个洗钱场所)[gNGmKMCy)~w3Y
The so-called services it offered were a sham.
所谓的提供的业务其实是骗局|7K=M&rh!bu!vt.;g85
It was a way for people to send them dirty money and for the business to legitimize those funds.
人们给他们送去脏钱,公司利用业务之名将那些钱合法化4(KBL@mNwLhZh(Ga
Susanna:But who was involved?
苏珊娜:但是参与其中的是谁?
Clark:I'm not sure, but I imagine they're people who want to evade taxes or to circumvent certain laws or regulations.
克拉克:我不确定,但是我想他们是想逃税或者规避法律、法规98B)gR28;Y
I wouldn't be surprised if their clients were people with underworld connections.
他们的客户要是和黑社会的人有关系的话我一点都不吃惊[K7bZk4k-oF5kD&MA
Susanna:You mean organized crime?
苏珊娜:你的意思是有组织犯罪吗?
Clark:Yeah, they're probably drug lords, smugglers, and racketeers.
克拉克:是的,他们可能是毒枭,走私犯,敲诈勒索人士u!MC9wHM(T)w
Susanna:Wow and the people who helped them were working next door to us all that time.
苏珊娜:哇,隔壁的人竟然一直以来都是这样+TnMCh3HM;-[xp-kV;u
Clark:And we didn't know a thing about it. How awful.
克拉克:我们一点也不知道FU.tnl53=x)[2E~tO。太糟糕了!Dskib~Nf1So9uVs
Susanna:How exciting!
苏珊娜:真令人兴奋!
详细解释

p;LH4;~oI-SrRJq(r

1.money laundering n.洗黑钱,洗钱
2.organized crime 有组织的罪行,犯罪集团
3.drug lord 毒枭,毒品之王
4.racketeer 干非法勾当者,骗子

!RW)L!4QwZz1Gt]akWSvS9Q|i84xC~pF])+CocRa#8m6xm
分享到
重点单词
  • legitimizevt. 使合法,使可接受
  • circumventvt. 围住,绕行,用计谋应付
  • evadev. 规避,逃避,躲避
  • fundsn. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • organizedv. 组织