地道美语听力播客:谦虚和自负
日期:2014-06-04 17:20

(单词翻译:单击)

cp3BB5Lq]=lc*CqSQbxsHLtS^ThN2U

中英文本

r%Iv#cMp2]+o

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

zL8RsSssWLy

1EM(ap*vOb

Hans:Well, I think the choice is clear. I think we should hire Clark.
汉斯:嗯,我认为这个选择再清楚不过C-(oo)ySJFWL0。我们应该雇佣克拉克Q%UCJNdbH4
Freddie:To me, the choice is clear, too, but I think that choice is Paul.
弗雷迪:对我来说也再清楚不过,但我认为应该选择保罗=73jNXN=ugJ8LDvtnK
Both Paul and Clark are qualified for the job, but Clark is a blowhard.
保罗和克拉克都能胜任这项工作,但克拉克有些唠唠叨叨@+0Wao)zWb6
He was too full of himself.
他只为自己打算E8R1dLI_)N@b
Hans:Clark may come off as a little overconfident, but he makes a good impression.
汉斯:克拉克可能是有点过于自信,但他给人留下了很好的印象J@gosIE)%.pZ^v(+=
He would make a much better rep than Paul.
他比保罗更胜一筹K*8jfV6@.vyFQMEF]q8
Paul was just too low-key and timid.
保罗太低调而且胆小^#QTTIrB7v2&Uav@,
Freddie:Paul wasn't timid at all.
弗雷迪:保罗一点也不胆小o4ooQd]EOg12;#Vd]|U
He was modest and self-deprecating, but he also had a quiet confidence.
他只是谦虚而且有些自嘲,不过他也有着出奇的自信dqN*rh5kyc8
He wasn't trying too hard to impress, like Clark was.
他没有像克拉克那样竭尽全力展现自己2q080C6gV*(RD~;UM2
Hans:Clark is the kind of person who stands out in a room and gets noticed.
汉斯:克拉克是那种在房间中人们都会注意到的人*TbgjzS[%X
That's what we want in a rep trying to get new clients.
这就是我们想要的挖掘新客户的代表E^G1D[W2JW2
Freddie:I found Clark to be overbearing.
弗雷迪:我觉得克拉克有些傲慢MbbmZomC5Nn,=Ntod5#

^PM~3O#Mxj

9oVHEi#fXx--M&B9qL


Paul, on the other hand, had a way with him.
另一方面, 保罗则自有一套zAN+hAtq7ew+
He exuded confidence without having to resort to blowing his own horn.
他显得自信满满,根本不用自吹自擂4C=z33r42w
Hans:I see we're at loggerheads about this. What do you suggest?
汉斯:我看我们争执不休也没个结论edWMV(hlCnOm_i.^N[。你有什么建议?
Freddie:Let's ask them both to lunch and ask Monique to join us.
弗雷迪:我们请他们吃午饭并且要莫妮卡加入进来q.L5pV0C2,uD
She's done a lot of hiring and has good judgment.
她从事过很多招聘工作并且具有良好的判断力GpNz5@KHwbAU;oL
Hans:You mean you want Monique to make the call so neither of us will be blamed for picking the wrong person.
汉斯:你的意思是你希望莫妮卡来做决定所以我们俩不用因为选错人而相互怪罪ynmP#RF!G_XsQJ2&)LU
Freddie:I always thought you were quick on the uptake.
弗雷迪:我一直以为你领会的很快呢J5CCr=DfIzb
详细解释

]7uXf9k7u[rbP|w

1.qualify for 有资格,合适,胜任
2.full of himself 只为自己
3.self-deprecating 自嘲
4.quick on the uptake 领会的快

517*X!CV0=CKLdHEDZCPdn.eI*%xfJMWq8%3pAuy).YpvQG
分享到
重点单词
  • hornn. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • timidadj. 胆怯的,害羞的
  • overbearingadj. 傲慢的,骄傲自大的,蛮横的
  • impressionn. 印象,效果
  • impressn. 印象,特徵,印记 v. 使 ... 有印象,影响,
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • judgmentn. 裁判,宣告,该判决书
  • qualifyvt. 使合格,限定,描述 vi. 合格,取得资格