Patricia:Finally! That empty building has a new tenant.
That's great for the neighborhood.
Francois:Think again. The new tenant plans to open a strip club.
弗朗索瓦:三思 。这户新来的可是计划要开家脱衣舞俱乐部 。
Patricia:A strip club in the middle of a residential neighborhood?
That must be a violation of city ordinances. The city won't allow that.
这么做肯定是违反了城市相关法令 。城市不会允许的 。
Francois:I'm not so sure.
The tenant has already started moving in and there is no sign that the city is going take action.
Patricia:Then we have to do something to let the city know that we object to a strip club going into that space.
Francois:Good luck getting the city to do anything, much less file an injunction.
The mayor is very pro-business and it won't look good if he tries to shut down any business that could bring revenue and jobs to this dying town.
Patricia:But at what cost?
Our kids will have to walk past the strip club every day to and from school. That's outrageous!
Francois:I suggest channeling that energy into action.
If we make a stink and get media coverage, maybe we'll get some action.
Patricia:Good idea. How can we get the local media to cover a neighborhood protest?
Francois:How about nude picketing?
Patricia:I think that would send the wrong message.
1.strip club 脱衣舞俱乐部
2.residential neighborhood 居民区
3.make a stink 大吵大闹
4.nude picketing 裸体集会