时差N小时:过度捕鲸与环境
日期:2014-05-27 15:48

(单词翻译:单击)

m)LaHlx9]S6NIt,Ks9%n]1zJqgW

Until recently, when scientists studied changes in open-ocean ecosystems, they looked at changes in the bottom of the food chain that gradually make their way to the top, like foodshortages and shifts in the ocean environment.
直到最近,当科学家们在研究远洋地区生态系统的变化时,他们观察了处于食物链最底层并且在慢慢上升的变化,比如说食物短缺、海洋环境的变化gb[fxH(4UH0kh
A recent study,however, suggests that more attention needs to be given totop-down influences as well.
然而,最近的一项调查显示,人们还应该更多的注意自上而下的影响IkPwTQaT~A~T61%.M
For example, over the past few decades, there's been a major collapse of the populations ofharbor seals, fur seals, sea lions, and sea otters living on the coasts of western Alaska.
比方说,在过去的几十年里,生活在阿拉斯加西海岸的斑海豹、海狗、海狮和海獭数量极具下降t=xlYLYc)u^C
Now a newstudy suggests that all this destruction can be traced back to humans overfishing sperm andbaleen whales between 1946 and 1979.
现在,一项新的调查显示,所有的这些毁坏都可以归咎于人类在1946年到1979年期间过度捕捞抹香鲸和须鲸n1]~a(z5Q&eENg&
Killer whales, who live at the top of the ocean food chain, used to prey on sperm and baleenwhales.
虎鲸是在海洋食物链的最高层,它习惯于捕食抹香鲸和须鲸j;|L9p,V[m;%kumP
When these were no longer available, the killer whales were forced to fish farther down the food chain.
当虎鲸不能再捕食它们的时候,它就被迫捕食处于更下一层的食物链S;L,hh~4aIrf

6z=&Yj~SCc

(oUDDaKVQn8G


First they fed on seals, which were the easiest to catch and the most nutritionallyvaluable.
她们先捕食的是最容易捕捉且最有营养价值的海豹5]r+Pd|~0pX)LGA
Then, when seals became rare, the killer whales turned to sea lions.
接着,当海豹变得稀少后,虎鲸便转向了海狮R1W#]2wPzbE6
When the sea lionpopulation crashed, they started fishing sea otters.
而又当海狮的数量变少后,虎鲸又开始猎杀海獭了xnF(Hzk8U3B%p5=;
The domino effect reaches even farther.
多米诺效应又继续延伸vi;U@V3m,M=*
Without sea otters keeping sea urchins in check, their population has exploded.
没了海獭约束海胆,海胆的数量变得庞大起来6jb_L*-sZc1.P
And they'vedestroyed the kelp forests, and with it, the kelp forest ecosystem in southwestern Alaska.
并且破坏阿拉斯加啊西南部的海藻林生态系统mC-4LS|4J7WO)C83p
Animals switching food sources can have a very serious effect on the environment.
动物间交换食物来源对环境有着很严重的影响Ntghz.uHnFlT3
And thatwe humans, as the ultimate predators, need to give a lot of thought to the choices we make.
而作为终极捕食者,人类需要好好思考一下他们所做的选择FirNq2y6l[f^L@Rt
They may affect the food web in unintended ways.
这些选择可能会以人们所不知道的方式来影响食物网heXMIrW)0Y~[7=1bjR

OtcPibHVC.q1jfn5|mXd)==k(Sadz.v&QoYV8k~WI7O
分享到
重点单词
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • environmentn. 环境,外界
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • ecosystemn. 生态系统
  • destructionn. 破坏,毁灭,破坏者
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • ultimaten. 终极,根本,精华 adj. 终极的,根本的,极限的
  • preyn. 被掠食者,牺牲者 vi. 捕食,掠夺,使 ...
  • furn. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品 vt. 用毛皮制作,用
  • collapsen. 崩溃,倒塌,暴跌 v. 倒塌,崩溃,瓦解,折叠