地道美语听力播客:预约一位忙碌的医生
日期:2014-02-10 15:49

(单词翻译:单击)

~3x%btn^EsEx@q9%B-%WOJ~~t#cDV^s0sXV[

中英文本

U-K~&C=1a;[

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

-W+4Q)=r7C.

Monique:Ugh!
莫妮卡:啊!
Jurgen:What's the matter?
约根:怎么了?
Monique:My GP referred me to a specialist for my back problems, but she doesn't have any openings for eight weeks!
莫妮卡:我的全科医生建议我去找个专家看看我的背部问题,但她已经整整8周没腾出功夫了!
I'm waitlisted in case there's a cancellation, but if there isn't one, I'll have to endurethis pain for at least another eight weeks.
为了防止竹篮打水一场空我现在是后补,但如果仍不得空,我就得继续忍受背痛至少8周=Id~]qc2Mm|ujqT
Jurgen:Can't you just go see another specialist?
约根:你就不能找另一位专家吗?
Monique:I could, but my GP says that she's the best in the business.
莫妮卡:可以的,但我的医生说她是业内最顶尖的p=KnP@1[s8R

-9UP09zffnT


In the meantime, I'll try to see a physical therapist about my neck.
与此同时,我还得找个理疗师看看我的脖子w06b!#]I2g^*mKsw
It's flaring up again.
那地方的疼痛再次加剧WWW_%]4N^bF72(7
Jurgen:At least you'll get some relief.
约根:至少你可以得到些缓解Uk7RC@SXFR_bSo[2
Monique:Maybe. I have to call back tomorrow morning to see if she can fit me in.
莫妮卡:也许吧ux2k2&e*[SgX。明天早上我会回电话,看能不能轮到我看病gSsq1PSZO!m!5-M|K]
She's really booked up, too.
她的预约真的已经不能再多了TzsBO).hucN*#]3,%L.S
While I'm waiting, I guess I could try to see the podiatrist about my feet.
当我等着的时候,我想可以试着去找位足病医生看看我的脚rRgt.SH5K,MT
Jurgen:You're having feet problems, too?
约根:你的脚又怎么了?
Monique:Yeah, my whole body is falling apart. I think I'm nearly past my expiration date!
莫妮卡:是啊,我全身没一点健康的(!]!B;@Sza=H+dnrw)g。我想自己这身子骨是过了使用寿命了!

Z,K-.Cn(lw

精讲部分
refer to 建议
the best in the business 业内最顶尖的
flare up突然爆发;突然大怒

UPOxR%%A)JB,)IF,]x)Uy~z~Cq8OMkHLlUHF*i)
分享到
重点单词
  • podiatristn. 足病医生
  • flaren. 闪光,闪耀,[天]耀斑 v. 闪光,闪耀
  • reliefn. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比 adj
  • therapistn. 临床医学家