地道美语听力播客:惹人厌的昆虫和蜘蛛
日期:2013-12-09 14:55

(单词翻译:单击)

K]nz1P2,SoFQpyfNTy39qxi5U;vpYqht!LG

中英文本

uqkS[6WNZyU%aC_N

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

fuPNA0vTo(J%9otgtd

Judith:Ahh! Get it off me!
朱迪思:啊!把它从我身上拿下去!
Murad:It's just a tiny spider. Don't freak out.
穆德:只是一只小蜘蛛lyKiD.|54aHILvkmQ.T。别大惊小怪的H7YS.#9omG7xlh
Judith:I hate spiders. What is this place you've brought me to?
朱迪思:我讨厌蜘蛛gSh*J;zq2%wBe。你带我来的这是个什么鬼地方?
Murad:It's one of the most beautiful spots in the world and we'll be staying here tonight.
穆德:它是世界上最美丽的地方之一,今晚我们将呆在这里_Lhd]^J%jiQm.JGZ7g
Judith:You mean we'll be roughing it in this cabin?
朱迪思:你的意思是我们将凑合在这小屋里?
Is that a cockroach that just ran across the floor?
蟑螂可会满地板乱窜的吧?

ZT5!GVerLG#4


Murad:Maybe. In this place, you'll see some of the most amazing things.
穆德:也许1F#)vv+*J-V2[F。在这个地方,你会亲眼目睹一些最令人惊异的事情@1%JPVRZTD7BF3s
It's the next best thing to sleeping in the open.
接下来最美妙的事情就是露天而卧6,TWH13va)e~Yv&F
Judith:Great. Can you close that window?
朱迪思:真是太好了(P%F;v|*ZB3|。你能关上那扇窗户吗?
There are flies and moths everywhere, and I think those were bees and wasps just outside the door.
到处都是苍蝇,飞蛾,我门外还有蜜蜂和黄蜂&kk~GzpX.eVznpK^
Murad:They won't bother you if you don't bother them.
穆德:你不打扰它们,它们也不会来烦你2Hgctb8nExO%wY3
Listen to that! We can fall asleep to the sound of crickets.
听!我们可以听着蟋蟀的鸣叫入眠nZa[TnMuegKG+3_S]rcl
Judith:Ouch! I think I've just been bitten by a giant mosquito.
朱迪思:哎呀!我想我刚刚被一只巨大的蚊子叮了YSZBvi_K3bFkdJQ6%!*
Murad:You're imagining things. Look at those butterflies just outside the window.
穆德:你想太多了4o08-D;vcG^,@EVqM。看看窗外的那些蝴蝶FEj)10[cUdGRMp
Don't you think they're beautiful?
你不觉得它们漂亮吗?
Judith:Do you know what would look beautiful to me right now?
朱迪思:你知道现在对我来说什么才是最美妙的吗?
A really big mosquito net!
一张非常大的蚊帐再好不过了!
精讲部分

uWq;aLippdM,rPI

1.freak out 崩溃

G!OYNvdfBKbDBk;

2.cabin小木屋;客舱

G*PG2;LNSz@L

3.in the open在野外;露天

Gt10tb_+@Tror+=jZ

4.mosquito net 蚊帐

ltfqLNbjX@05ENOX~(TfrEVgvi#R|HM&5CYSn[oa%zD
分享到
重点单词
  • spidern. 蜘蛛
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急