Gladys:Hi, Dan. I'm surprised to see you here at the supermarket in the middle of the day.
格拉迪斯:嗨,丹 。大白天在超市里撞见你可让我多少有些惊讶 。
Gladys:I thought you'd be working.
Dan:I am working.
I'm a stay-at-home dad and I take care of the kids while my wife goes to work.
Gladys:Oh, did you get laid off from your job?
Dan:No, my wife works full-time out of the house and I work full-time at home.
Gladys:You mean that your wife is the breadwinner and you're a househusband?
Dan:If you want to put it that way, yes.
I'm the caretaker for the kids during the day and I do the household chores.
Gladys:Oh, your wife must be a feminist.
Dan:No, my wife is just a modern woman with modern sensibilities.
Gladys:Well, I know that some families like to live radical lifestyles these days, changing up gender roles.
Dan:We don't think of it as radical. In fact, it's quite common nowadays.
丹:我们不认为这很激进 。事实上, 现在这很常见 。
Gladys:if you say so.
Tell your wife I'd be happy to share my recipes with her when you go back to work and she's a housewife again.
2.take care of