地道美语听力播客:暑假旅行
日期:2013-08-29 17:19

(单词翻译:单击)

6Ytr6+E|)dRqY8g7co%q^Unz3cr^Sr)(7AaWw

I think the best summer vacation I've ever taken was when I went out East a few years ago. Two of my friends and I went on a two-week road trip. At the time, I was living in St. Paul, Minnesota, in the Midwest of the United States. Anyway, we started off camping every night, but that got real old, real fast. So we started checking in to hotels after about the third day. We were headed for Washington, DC first. Checking in to the hotel was always a bit of a hassle. I wanted to sleep in a double bed, my friends wanted to get a king to share. Lodging is more expensive at a hotel than in a campground, but it is much, much more comfortable!

vLPfi^V88IP67n

我觉得我过得最棒的暑假时几年前去东部的那次Te*WYASGgt]^iQ。我和我的两个朋友度过了一次为期两周的公路之旅(=@V]lICoZPXPF]。当时,我住在美国中西部的明尼苏达的圣保罗53t8[!a6BE)tkiVIv%bE。不管怎样,我们刚开始旅行的时候每晚都露营,但是很快就太累了Z8KlNF]HvC=#w。所以后来从差不多第三天开始我们住旅馆了IJ)]vd#luEzk#1~|N。我们的第一站是华盛顿HU^[;uwC]^CFvCzo。住旅馆总有点分歧A~F^R@h4]U%&x@Q~。我想睡双人床,我的朋友想睡最大的床dVCTa6yccCy。住宿比露营贵多了,但是也舒服多了2NPP(X7*E2Kycm^s@D

=DMJ%b;aVb,Xb_99P

We went to the major tourist attractions in Washington, D.C. - the Capitol, Lincoln's Memorial, the White House. We then headed north, passing through Boston and headed towards Canada, to Quebec City. When we arrived at the Canadian border, we had to pass through customs and immigration. Customs was easy. We had nothing to declare. Immigration was more of a pain . We were asked the standard questions. How long will you be staying in Canada? What is the nature of your visit? Finally, we were permitted to enter, and we drove on to our destination.

3s_Z3p0d.3k

我们去了华盛顿的主要景点,包括国会山,林肯纪念堂,白宫k2SCI,[K%ftWbM)cD)D。接着我们一路向北,穿过了波士顿,直奔加拿大,到了魁北克城mxw~!Posiz-MmqdaZ[。我们到加拿大边境的时候,没什么好申报的loomi,AwDdI*6。移民就更不可能了DYU20dYhHZ。我们被问了一些程式化的问题wN|wW^&VoXVYj|un20o。你们在加拿大待多久?旅行的目的是什么?最后我们被准许入境,我们开车朝目的地进发+WsTxaKe7;M83(h,H

4ZI0-5-exQbH

Quebec City is beautiful! Unlike many cities, there are no tourist traps to sidetrack you. We spent two days there, then drove on to Montreal. Of course, we had to pass through customs and immigration again when we re-entered the United States. Our bags were searched in customs, but other than that we got through fairly easily. A few days later, we were back in Minnesota--home sweet home.

j^hBd.ABrA0^Tf.shX

魁北克城太美了LsPlI!GE_BGvVon8At。没有其他城市旅行者的困境围绕你VOMmQ2YYRGw+@。我们在那里待了两天,然后开车去了蒙特利尔;li0T9B3hpTsmjTcOx。当然我们进入美国的时候也过了海关,问了移民相关问题&U-CFSk7)_o]yM。在海关我们的包被搜了,除了这个,其他还是相当容易AbH=pR3f&-#EH。几天后我们回到了明尼苏达,最好的家Qlza|@wx.A~ROWh

%S0MGK!;[j^Yxe+.


JboXiPGNTajJ^z!tsKHz2T-XHxM%#ajO!!_~1QPS6bj.
分享到
重点单词
  • declarev. 宣布,声明,申报
  • memorialadj. 纪念的,追悼的 n. 纪念碑(堂), 纪念仪式
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • permittedadj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)
  • destinationn. 目的地,终点,景点