(单词翻译:单击)
听力文本
快速版本请移步实战听力板块
Raul: What are the chances that Rob will be here on time?
罗伯准时到这儿的几率有多大?
Tiffany: I’d say it’s fifty-fifty. You never know. He might surprise us and be early.
我觉得五五开吧
Raul: Fat chance of that happening. I’ve known him for three years and if I had to stake my life on whether he’ll arrive early or not, I’d be in big trouble.
几乎不可能
Tiffany: Don’t exaggerate. Rob isn’t completely irresponsible. I’d say there’s a pretty good probability that he’ll be here when he said he would, especially after he promised.
别那么夸张
Raul: His intentions are good, but he loses track of time and doesn’t know what day it is half the time.
他没坏心,但是他没有时间观念,半数时间都不知道星期几
Tiffany: He told me that he’s trying to change.
他给我说他试着改呢
Raul: Well, as I said, his intentions are good. He just needs to work on his follow-through.
好,跟我说的一样,他没坏心
Tiffany: Come on, he could be on his way right now.
得了吧,他现在可能就在路上了
Raul: Don’t hold your breath. I’ll believe his promises when hell freezes over.
别太激动
Tiffany: Aren’t you being just a wee bit cynical?
你是不是有点太讽刺他了?
Raul: And aren’t you just indulging in wishful thinking?
你是不是想得太美了?
Tiffany: Hey, I think that’s him coming down the road! I think you’d better eat your words.
嘿,我想路上走得那个人就是他了!你最好闭嘴了
Raul: And I think you’d better get glasses.
我觉得你还是戴上你的眼镜吧
知识点讲解
1. What are the chances that
。 。 。有多大可能
2. fat chance
机会渺茫,很少可能
3. stake sth on sth
把
。 。 。当赌注压在 。 。 。上4. Don't hold your breath
别指望了,别太激动
5. when hell freezes over
不可能,绝对不会发生