时差N小时:潜水艇 Submarine
日期:2013-08-13 11:50

(单词翻译:单击)

ug%D-,#qP9

^y^HZir,!!KAV

Some of the best moments in World War II movies occur when, during a battle at sea, a periscope pokes up from the water, surveying the ocean terrain.

ps.KxE=nuT~bZcuXdf+k

二战题材的电影中一些可赞的片段是,海上作战的时候,一个潜望镜从水中穿出,用以测量海洋地形Kh%@;G@]yfYne7HJ

z!mOz6Jk5Ilkb@(

Cut to a submarine gliding through the depths. Torpedoes away, and the enemy battleship is doomed. How do these amazing vessels rise and sink so quickly to specific depths?

9E(Z#4_UA&

镜头切换到潜水艇潜到水下!hI;|gvaz5UxR。然后发射鱼雷,敌军战队注定会失败&fBcO()p_)Wo@。这些神奇的军舰是如何实现快速上升下沉到特定的深度?

I^Y%nQj7Glqe

Although submarines are sophisticated machines, their ability to rise and sink is based on the elementary principle of buoyant force.

L4B+qKVNSPupoC

尽管潜艇是很复杂的机器,但它们上升下沉所依据的却是浮力的基本原理Uf%L5|SOfNd4qqTF

_Y%LWplxQAC##JLX

Say you fill your bathtub with water and put a rubber gym ball on the surface of the water.

xjRqfVi#=r8J-|PuvFK

将浴缸填满水然后在水面上放一个橡胶健身球Z([+x|DbTFabmMD^FK

dj1(4b#V~S|X(C8;ArjJ

It floats because the air-filled ball is less dense than the surrounding water.

[xF)i96Pu,=nhipJ

它会在水面上漂着因为充气球的密度小于水的密度.wEHu]2xZf23hK#O3J7s

H2!go;btd]f

But poke a hole in the ball and as water displaces the air, the overall density increases until the ball is heavy enough to sink to the bottom.

f~c*_WW#~4Re#0

但在球上戳一个洞,用水代替健身球中的空气,其整体密度会变大,一直到该球重的足以落到水的底部.SKJT]z|g)

Gtz,WR6)K%Pu@zV-Rdra

A submarine works in much the same way, with one major exception: a sub can alter its buoyancy by manipulating overall density.

olz|.sG;bl

海底工作大致是相同的,但有一点例外:通过操控整体密度,潜水艇能够改变其浮力N&EN4Vul_ARz@GR

jqQlp|WZ|h!J=ODOI|k(

Submarines come equipped with tanks that can be filled with various levels of water and air.

A!z~(6h5q!rnXziVx

潜艇都配备蓄水池,贮备着不同的水量和空气scOZ,vi*h4t#m4UV

Fq]HRoL[Hs|DR

When a sub floats on the surface, its tanks are filled mostly with air, which makes the sub less dense than the surrounding water.

xxF45qN4~J

但潜水艇浮在水面的时候,它的蓄水池里大部分都是空气,这样可以使得潜水艇的密度小于水的密度4GIySG_7w[

p#oM-0&Qv]3DLt7yb

When the crew wants to make the sub sink they open valves to allow just enough water to flood the tanks and make the sub sink to a specific depth.

4U]t&)B|nE#83

若工作人员想要使潜艇下沉,他们可以打开阀门,让足够多的水流入蓄水池,然后使其下沉到一个特定的深度.vsqOkO~=3|=CB.YM&]a

!C!1rrT6T]z@%0!zZO2

Of course the sub must be able to rise again after filling its tanks with air.

fRmawMaKG5

当然将蓄水池充入空气,潜艇会再次上升t%@rBU=~(CW,,UNW

l[mz2GF&9Fl=

To that end submarines carry tanks of compressed air that can be used to displace water from the tanks and increase buoyancy.

ogh9%vB!d@Cp

最后潜艇会携带带有压缩空气的蓄水池,用来替换蓄水池中的水,增加浮力KjR8H6_FkcvvkX

R6Mr#1jKiJAIbxFU)O5zOKGOTA)vWOEWuyT*xv
分享到
重点单词
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • alterv. 改变,更改,阉割,切除
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的
  • terrainn. 地带,地域,地形
  • periscopen. 潜望镜
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说
  • doomedadj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词
  • displacev. 移置,替换
  • principlen. 原则,原理,主义,信念
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.