时差N小时:当天空变成绿色时
日期:2013-08-12 16:10

(单词翻译:单击)

KHCfJ#2gDM

Xv&eJ7yRRSXb

It sounds like something from a fairy tale.

ZRtBUG%4|=PNl;36OQ79

这听起来就像是个童话故事;Af;P=Tf&&7[svxogVfC

5d18r@jZm02yl1t)d!

If you look at the horizon at sunset–exactly as the last sliver of sun disappears–you might see a flash of brilliant green blaze across the sky.

a*H(O_klQwOmn7M~t_T

日落的时候如果你看看地平线,尤其是在太阳的最后一缕银光消失的时候,你可能会看到一束耀眼的火焰划过天空qS[S=+c%YUUJ#ZW3YEZ

lDjtv|x|9f6x#!R

Indeed, an old Scottish proverb maintains that whoever sees this flash will always be lucky in love. 的确,有一句古老的苏格兰谚语这么说,看见这道光焰的人总是会在爱情上交好运zKF@SzXgQBZYwy

8M.TNz|bHTqBpb

While we can't confirm the lucky-in-love part of this, there is a scientific explanation for the flash of green light.

=OwO)0P0^|akkX~

尽管我们无法证实会有桃花运,但对于这束绿光倒有一个科学的解释&Vl0y~UPTmSo

;RpKQ#e8]9eR

As sunlight enters our atmosphere, it bends slightly.

.7CKtMZlUiM@b8q

当阳光进入大气层,光线会发生轻微的弯曲1loBI.WkC5%]xL

n)hQA=Tlb4|4%zl=b

This is due to refraction, the same thing that makes a pencil look slightly askew when you stick it half way into a glass of water.

EHheK3]Tj.JSUSJeTU

这是折射的作用,就象把铅笔的一半插入一玻璃杯水中,铅笔会看起来有点倾斜ItEV)@~brQ]Es9

&CykHvrO^l[bzJm4#v

The atmospheric bending of light rays is greatest when the sun is right along the horizon, at sunrise or sunset.

c1p^g3bcj^DZ4+

日出日落时分,太阳恰好贴着地平线的时候就是光线折射作用最强的时候iI3u|!)M5uexsiu

#sa9&Nlc237EJ)

How does bending sunlight create a green flash?

=KGg2.o([YU|yV_O

但弯折的太阳光又是怎样产生绿光的呢?

^tvZ*6g&*D+3w[vu

When sunlight is bent by refraction, it separates into different colors, just like light through a prism.

ZrAAesH^-~dU

当日光由于折射而弯曲时,光线就会分解成不同的颜色,就像通过棱镜发射不同的光一样pb_7^8GYF*R#6E#-K

_aY&([,yPQT

While a prism can make a dramatic rainbow, atmospheric refraction isn't that strong.

e&7ymh8hELzrl0NRAsd

然而三棱镜可以折射出漂亮的七色彩虹,而大气的折射作用却没有那么强]&_csZMd-s96ec

n_J.c=ck3nNf4Ah

It doesn't turn the sun into a rainbow, but it makes the lowest part of the sun seem a bit more red, and the top of the sun seem greenish blue.

7zF;!sEA(46elA(o@65W

它不会将太阳光折射成彩虹,但是它可以使最底部的光变得更红一些,而最顶部的光看上去像蓝绿色~F4qXER6X%Jd+b++w

oFnC_C0%rSf9tTWrJAp

The effect is so subtle, you'd never notice it.

d=FE]!N;c^GZiFyE2+=!

这个变化非常微妙,你可能从来都未曾注意tqki3=9Qp+g~uE8

K[d!K%s+u_]V!mA2h*=

Except, of course, at sunset or sunrise.

hMx)[VjLwSj

当然,除了在日出或日落的时候]][Lce0=;NtgCy

t1Q&+l26QuGp[

For a split second, when most of the sun's globe is below the horizon, the only part showing is that blue-green sliver along the top.

B3XLqtt!NrRro=8_L(

只有那么一瞬间,当太阳的大部分轮廓低于水平线,仅有的露出来的部分就是顶部的蓝绿色长条smzR.aj13BQoq.5

Ux0mZMG+;l4t2_6dCl

Blue light is scattered by the atmosphere, so what's left is a brief flash of green, the only illumintion in the sky!

dL6L9U)*1|eMWg[O

蓝光被大气层分散,剩下的就是一缕缕的绿光,天空唯一的光亮处K#oM+1ZJQDmA

MrXbc2s7KgdTwCasbNG&

Please remember, this happens immediately after a sunset. Never look directly at the setting sun.

QB]~BDI,4V=!K

请记住,这种现象只在日落后的一瞬间发生!W=,KE*C]acLK。要记着可别一直盯着落日看=t!pN[Mm%,c

GFn8VW~mSt

Avn3=T@^sp+

.ni7Xdh.yK+@B#Ntei-MUK@3JTu5k^H(po&*iyt@&4_@wicM
分享到
重点单词
  • atmosphericadj. 大气的,大气层的,制造气氛的
  • slivern. 裂片,细片,梳毛 v. 纵切,切成长片,剖开
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • blazen. 火焰,烈火 vi. 燃烧,发光 vt. 燃烧,宣布
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • explanationn. 解释,说明
  • proverbn. 谚语,格言 vt. 用谚语表达