地道美语听力播客:儿童看护中心
日期:2013-08-12 11:41

(单词翻译:单击)

o%vg5Cq&Bw[@Y|D(_zz[S9N!gXJ+Qt=lYIp

听力文本

(B#km0imV1*5ZY

Adam: What’s that?

NU+7Ui|Y,O

那是什么?

jG)VHvs;]2Gy3,gJdZ=

Noelle: It’s a list of questions I’m going to ask at the childcare center when we visit today. I want to be prepared.

pf33|ySDJW*-..

是我们今天去拜访儿童看护中心时我要问的问题qlE6FnDymGq[bIsZ;1r。我想提前准备好Uc-q[TnPf6k

9r%94o6uKySRVC

Adam: We already know that it’s licensed and has a good reputation. What other questions are you going to ask?

LKq]gbASPhA9

我们早就知道中心有照经营,名声在外2bPorq@z49ah!。你还有什么好问的?

5+%ya@StjFb)QuMD

Noelle: Lots. For instance, I want to know what the ratio is of children to each childcare worker and what their staff turnover rate is.

p950hEaVsf9w|

很多,比如说每个护工照顾几个孩子,他们的员工流失率是多少U%MCHKzF,(W8

yIx8RBbFX-T,,15JK

Adam: Okay, I guess those are important questions.

]1Twomb.eZ1

好,我想这些问题很重要吧f4w2iv8oPVk=ki&

^IDCD,_3~wkkQxL

Noelle: And I want to know what their policies are on disciplining the kids and what kinds of meals and snacks they serve.

![dK6PT158,26

我还想知道他们管理孩子的规定+R7v.lH*3d4g=。还有孩子们的三餐和零食是什么样的DVYBBtp+)Du)D12Vqo2

ey=khS%V)8i

Adam: Also good questions.

ub(jzC.z-[rTd^8q@O&p

也不错sJiE]xvys.

0s=D#~A9bjk=n

Noelle: And I want to find out their policies on sick kids and if they allow late pick-up.

piWpO|0][f.h&0u

我想知道他们对待生病的孩子是什么政策,他们是否允许晚于正点接孩子&[5rEql!ccz3S%!

18;imKlqE8.Q2ifkIHHH

Adam: Yeah, I guess those are really good questions, too.

W5J3T;r8-TBe1

哦,我觉得这两个问题也不错v7@O^)66%dLUnBL

=zcmbaiWBz*0S^(T

Noelle: And I want to know if I can observe any time I want to and if there is a secure check-in/check- out system.

48o#_DCL4MThZG,2

我还想知道我能否在任何时候都去观察孩子的情况,还有他们有没有出入安全检查系统=n(hZDFEQEVi

r@HR%S)i_9#

Adam: Those are all good questions, but I guess I shouldn’t be surprised that you’ve done your homework.

NiGYvi~trCf

这些问题都不错,但是我想你做足了功课,所以我不惊讶C)ciH!4n^PZ#[7

(pNW.j8QNMB

Noelle: That’s why you married me, right? Because I’m so practical?

4DhQ)1yz5FP=n,

这就是你娶我的原因,对吧?因为我很务实?

j+mKG_pX4T)1

Adam: If that’s why I married you, wouldn’t that make me the practical one?

(hJ^48|ENy+YAbnU_E

如果那是我娶你的原因,那我岂不是也很务实?

B!zmQreq!YRYWx,8l

词汇讲解

VZ7xZv8)15J~Dk+v#4

1. turnovern. 人员流动率[商业]

ag!;jNxz,.2fn@wl

The turnover of people in an organization or place is the rate at which people leave and are replaced.

dHLvoRS!zPN9DZ4SzcWd

Short-term contracts increase staff turnover.

rmUc_6n0*z

短期合同会增加员工的流动率t~;mUK~Yq^T

OZo[D-RkQmDk]y

2. ration. 比率

~XcawL-b591

A ratio is a relationship between two things when it is expressed in numbers or amounts. For example, if there are ten boys and thirty girls in a room, the ratio of boys to girls is 1:3, or one to three.

IXiFc*6wim=U-b

The adult to child ratio is one to six.

M;YkDPWcvW8&

成人与儿童之比是1比6;v8Z46T5e1

2pkYV|!_fue4bX(

3. snackn. (正餐之间的) 小吃

=@q,w=Lt(#cQ&Y@

A snack is something such as a chocolate bar that you eat between meals.

+.dQpx=Q%Ezy

Do you eat sweets, cakes or sugary snacks?

a1n*g*XE#_FEe

你吃糖果、糕点或甜点心吗?

br,V-Fe,V^,ogZo*!h6


&M!)|g^_e=%L9YHRM+P


Yr^Tc6D&d#9+PIDJN&MQ0R7twydzGV9FBfzDepQ-w=_zH)q[
分享到
重点单词
  • reputationn. 声誉,好名声
  • observev. 观察,遵守,注意到 v. 评论,庆祝
  • rationn. 定额,定量,配给 vt. 限量供应
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使