地道美语听力播客:吸毒
日期:2013-07-24 10:44

(单词翻译:单击)

Hv(=SIEp;L&+q_4L2QH;!hcIIfh

Nancy: So, what do you think?

YKw5W7Hxbo

那么,你觉得怎么样?

BrASX-[Eq,Pm]+#+bOCS

Ron: Uh, that was interesting.

V%mMZ~A-0Gn_n~=)

啊,挺有意思yM.Z3@M[JL^mF0%kCy

|HD,)0*5pfwyCe

Nancy: That’s all you have to say? I spent six months making this anti- drug film to show students in schools to try and deter illegal drug use.

_#Fl^%^ICS!a

就这样?我可是花了六个月时间来做这个反毒品电影啊,为了给学生们看,让他们远离毒品8_~^KQ%(EsPz4X2b

761vm4zUKX4W

Ron: Well, I’m not sure if it gets the point across.

uhA1G4%xXrA_~b

好吧,我觉得这部电影可能没拍到点子上ts^%ba5xa((

9K+5jZi&;-^C|V1P9r

Nancy: What do you mean? I show footage of people using hardcore drugs.

%-vf334&%^p(-

你什么意思?我展示的是连续吸食毒品的镜头#=!eRPI%]C

g]b9O[|UC6pmFHQdqf

Ron: That’s just it. You start by showing people smoking pot, making the point that it’s a gateway drug, and then showing addicts popping pills, shooting up heroine, and snorting and freebasing cocaine.

crfrM_KXoxb!,

对啊,电影一开始就是人们吸烟的画面让人觉得这是个入门级的毒品,然后是毒品药丸,接着是吸食海洛因,还有吸食可卡因的镜头HlxIa]2(!4Z(gO

yNLiMaPru)%IU~!.9

Nancy: I’m trying to show the downhill spiral that results from illegal drug use.

K]!THiaUd]Vz^l

我试着展示滥用毒品的坏处0pF.Q+yzM.

kO2m*FPVB[8*fRz9b

Ron: But considering how incredibly explicit the film is, I’m afraid that teachers might mistake it for some other type of film.

A3a*n(^jGIc

但是鉴于这个电影过于直白,恐怕老师会错认为这是另外一种类型的电影397JI#gFJNhO)P

%KEdra!L^&3*vQk482

Nancy: What do you mean? What type of film?

(mn-5@|-u-=sZ

什么意思?什么另外题材的电影?

*xizOZO&oi7G,x~

Ron: Well, instead of an anti- drug educational film, it seems more instructional. If kids don’t know how to use illegal drugs before, they will after watching this film!

CsXPcFg&pCEWDLy(1Z&

好吧,不是反毒品电影,而是吸毒教学片#6~a8jF^Bv&=cU~。看你这部电影之前不会吸毒的孩子看了就会了!

i[7*v5c4Zlpv%,CFGY=,yp.E8r92*o![x;pj3kz%-lq)9iMoc3
分享到
重点单词
  • explicitadj. 明确的,详述的,明晰的,外在的
  • heroinen. 女英雄,女主角
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • spiraln. 旋涡,螺旋形之物 adj. 螺旋形的,盘旋的 v.
  • detervt. 阻止,抑制,威吓