地道美语听力播客:探视病人
日期:2013-06-20 17:13

(单词翻译:单击)

1LROb@l3k01d6zfBc~;ABmi_H

George: You're just in time. There's only another 20 minutes until the end of visiting hours.
乔治:你来得刚刚好@coaGjq&-M-+xDxK。离探视时间结束还有20分钟0[Q5NGZXxlMRIr4)sa
Inez: I got here as soon as I could. How is Uncle Peter?
伊内兹:我是尽快赶过来的E7IcL3QaSSE2s。彼得叔叔怎么样了?
George: They moved him from the emergency ward to the intensive care unit. He's on life support.
乔治:我们已经将他从急诊室转移到加护病房g];^-wU5&R)e=。他现在已经脱离生命危险j.PwQ0+Q)ems
Inez: How could this have happened? How could somebody in the prime of his life collapse suddenly like that?
伊内兹:怎么会发生这样的事情?一个正处于壮年时期的人怎么可能突然就垮掉呢?

&r,3b]sCy6Whu


George: They've been running tests all day, and the doctor is supposed to come by after her rounds to talk to us. Hopefully, we'll get some answers then, and she'll give us an update on Uncle Peter's condition. Come on, I'll take you to the ICU.
乔治:他们已经检查了一天了,医生查房之后应该会过来与我们谈话6!q49*@hya=fuNM。但愿到时候能知道答案,希望她会告诉我们彼得叔叔的最新病情7!&pa+sQJczM。来吧,我带你去加护病房w8U(2zmE7XX@gvHWZ1g7
Inez: Okay, but I really dread seeing him on a respirator and hooked up to monitors.
伊内兹:好吧,但是我很害怕看见他带着呼吸器,身体连着监视器上的样子5FUyaY,XtK0[4wM
George: This is it, room 323.
乔治:就是这里,323房间=FvCq2W2s3q#Q~CK*p
Inez: Oh, look at him. What are all of these IV drips for? He looks so lifeless in that hospital bed. Is he under sedation?
伊内兹:啊,快看&_Sw[)Pv)3vjv9f。为什么要吊点滴?他躺在病床上看起来死气沉沉的&p8wia6sGxA+e@gz。他仍处于镇静状态下吗?
George: Yeah, I think so. We'll know more when the doctor gets here. Oh, here she is.
乔治:是呀,我想是的1WfT8Su@4|f。医生来了我们就能了解更多^(~pMFzkT2),vpFsaX3J。啊,她来了Ud-^MNqi=itU5Mmiq(qO
Inez: Let's hope she has some answers for us.
伊内兹:希望她会给我们带来答案*G!=X(Zz]Tl-K

bVJd]tr[KOEE3


原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

CsDB(THo_tKyZ@oDMoCzMlz]GF!tOWOuWETO~AwgC)K_
分享到
重点单词
  • updatev. 更新,补充最新资料 n. 更新
  • collapsen. 崩溃,倒塌,暴跌 v. 倒塌,崩溃,瓦解,折叠
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • wardn. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区 vt. 守护,
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • dreadn. 恐惧,可怕的人,可怕的事 adj. 可怕的,可怖的