地道美语听力播客:临床试验
日期:2013-06-06 16:50

(单词翻译:单击)

Sq;BthG(,&i;m(&P_2TUh[

Lucinda: You look tired. Are you all right?
露辛达:你看起来很疲惫7Y,JKW&2U.%Fw3]y。你还好吗?
Elan: I'm fine. It's this clinical trial I'm enrolled in. I'm suffering from some side effects.
依兰:我很好,x|F(P^8lZ,NeMd@]+C。我报名参加了临床试验P[##WrzOaHI0fa[z。现在我正饱受副作用的折磨^BZ-MzY-+b
Lucinda: Are they serious?
露辛达:你是说真的吗?
Elan: No, they're not too bad. I was told to expect some adverse reactions in the first weeks of the pilot study. I guess that's why only a small group of volunteers is taking part right now. It's so they can judge the drug's effectiveness before the pharmaceutical company does a large-scale trial.
依兰:不,事情没那么糟&(tTaGX@^LCJWQBwh。我被告知在试点研究的前几个星期有可能会出现不适反应DIeJ;lY35M^[5gfcADT。现在我才明白,这就是为什么只有一小部分志愿者参加的原因hRO_&_1@Utm0d%Kpi。只有这样,制药公司才能在大规模生产之前判断药物的疗效7cYYy5wkZStt
Lucinda: At least you know you're not in the group getting a placebo.
露辛达:至少你知道你不是那一组服用安慰剂的成员qNPKg9a[MS|Zb
Elan: Who knows? I hope not. If I successfully get through this first phase, I'll get a full dose of the drug in phase two.
依兰:谁知道?我希望不是3aJ.JCQ@H+8H_B%0E)。如果我能成功通过第一阶段,那么第二阶段我将服用整剂药aom)oA]UXBdKC~y
Lucinda: Then you may once and for all be rid of Podcaster's Disease.
露辛达:那么你可能会一劳永逸地根除“播客人疾病”.zOS_7fN~JzGc&Td-B
Elan: I really hope so. No one should go through life sounding like a podcaster.
依兰:真希望如此(%]jY9tfO;qVQ#s。没有人应该像播客那样虚度一生-hoZpm*_mp8&C

_eYq6^#3DA1vkEa=Ks


原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

ieRClZB|CTN2(kvvYE~W(p9cCBkyuzKfIIM8_oB&
分享到
重点单词
  • dosen. 剂量,一剂,一服 vt. 给 ... 服药
  • adverseadj. 不利的
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • placebon. 安慰剂,安慰话
  • pilotn. 飞行员,领航员,引航员 vt. 领航,驾驶,向导
  • clinicaladj. 临床的