地道美语听力播客:烹饪 Cooking a Meal
日期:2013-05-24 15:28

(单词翻译:单击)

RNUbPmwhR(F*bx97*m@trGLx9tl4sH21

Emeril: Can you hand me that pan?
艾梅里尔:你能把那个平底锅递给我吗?
Rachel: This pot?
瑞秋:这个锅吗?
Emeril: No, that pan over there. I need to pan-fry these vegetables.
艾梅里尔:不是,那边那个平底锅,7ml=hv@VqRSz(Bhw*。我需要翻炒这些蔬菜)Ur+Go@SaDQH3#)qgU
Rachel: Wouldn't be healthier if we steamed the vegetables or grilled them?
瑞秋:如果我们用蒸或者烤的方式烹饪这些蔬菜会不会更健康一些?
Emeril: Maybe, but for this meal, I'm frying them in this pan.
艾梅里尔:也许,但至于这一顿,我要在平底锅里煎(U6ZGH&U*FP1__(wxR
Rachel: Okay, do you want me to heat this sauce in this saucepan?
瑞秋:好吧,你想让我用蒸锅加热这些酱汁吗?

FDYb#zy9%[1xdTq_

P_Cgo#r5n&Y^eYxshE]

Emeril: No, I'm going to microwave that right before I serve it.
艾梅里尔:不,在上菜之前我用微波炉加热就行了Vp|17i8%O|5Z
Rachel: Have you considered simmering it in a saucepan to get a better consistency?
瑞秋:你有没有考虑过在平底锅中炖质感会更好?
Emeril: We don't have time for that. Slice this meat and marinade it before I broil it.
艾梅里尔:我没时间那样做R;vc.1.CWFwU。把肉切成片腌好,然后我来烤mhBlL|^|]_
Rachel: Maybe we could bake it at a lower temperature so that the meat won't get dried out.
瑞秋:也许我们应该低温烤肉,这样它才不会变干j+h=I-1w7_1X
Emeril: We'll try that another time. Can you get that cutting board and chop these carrots and dice these onions?
艾梅里尔:以后再试吧PJIg3z,few(W|~ro6。你能把案板拿过来,把胡萝卜切碎,洋葱切丁吗?
Rachel: Sure, but don't you think...?
瑞秋:当然,但我觉得...?
Emeril: What I think is that there will be six hungry children coming through that door in an hour and I need to finish dinner. You're here to help, right?
艾梅里尔:我的想法是,一个小时后会有6个饥肠辘辘的孩子穿管那扇门进来,所以我要把晚饭准备好O9hkvZ0&fi。你是来帮忙的,对吗?
Rachel: Yes, of course. That's exactly what I was trying to do.
瑞秋:是的,当然nQu8RVhND)Q|KtX。那正是我想做的5qsY,mbmgv
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

5f9,oQ]ll.bBsrjMrq~F-ML4!ElQ%)5S|1ma5YcS|LLG3H
分享到
重点单词
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • slicen. 薄片,切片 vt. 切成薄片,削
  • consistencyn. 坚持,一致性,强度,硬度,浓稠度